PDA

View Full Version : Vjenčanje sa stranim državljaninom


adamm
20.06.2006., 21:49
Kopiram informacije koje je na drugoj temi napisala matičarka (http://www.forum.hr/showpost.php?p=49591262&postcount=1942). M.

Potrebni papiri za stranog državljanina koji sklapa brak u Hrvatskoj:
- Internacionalni izvadak iz matice rođenih
- potvrda o slobodnom bračnom stanju ovjerena Apostillom + prijevod ovlaštenog sudskog tumača, ne starija od 3 mjeseca


Vjencanje je mnogima nesto "highlight" u zivotu, a u nasem slucaju je nesto kao "nightmare" ako ga uopce budemo mogli obaviti.

Naime, moja buduca supruga je strani drzavljan, zajedno smo preko 7 godina, imamo dva sina. Iz raznih razloga nismo jos obavili vjencanje.
Nakon nekoliko godina provedenih na raznim stranama svijeta odlucili smo se za stalno "usidriti" u Hrvatskoj, u Slavonskom Brodu, gdje sam i rodjen.
Dobro smo proucili papirologiju potrebnu za vjencanje, prikupili, ovjerili, preveli opet ovjerili kod sudskog tumaca ... za sve to potrosili mnogo vremena i novca .... a onda pocinje ono .....
Maticar koji je zaduzen za vjencanja ugledavsi tolike papire se jednostavno "izgubio" te naocigled poceo prebacivati papire, traziti nekakve greske te usput govoreci sa svojim kolegama dao nam do znanja kako je prezauzet taj dan i umoran.
Pronasavsi nekakve nejasne sitnice odmah je telefonirao svoje pretpostavljene u Zagrebu te po mom sudu preuvelicao stvari i dao nam do znanja da to sve je u redu ali u papirima nedostaje slijedece:

1. Drzava koje je moja supruga drzavljan, treba potvrditi da priznaje brak sklopljen u HR.

2. U supruzinom rodnom listu se pored njenog imena i prezimena navodi i ocevo ime, u istom redu (tako se to tamo pise). U ostalim dokumentima se pojavljuje njeno ime i prezime, bez oceva imena, pa tako nas uvazeni maticar nije siguran da je to ista osoba. Datum rodjenja, imena roditelja i ostali podaci koji su identicni, u ovom slucaju mu nisu bitni.
Veleposlanstvo odgovara da dokumenti koji su izdani mojoj supruzi su jedini dokumenti koje oni izdaju u te svrhe, te da nista drugo ne mogu ponuditi!

Mi smo jednostavno iscrpljeni, izbezumljeni a i ozboljno razmisljamo o promjeniti planove i u Hrvatsku dolaziti na godisnji odmor.

Hvala unaprijed na bilo kakvom savjetu i komentaru.[/b][/b][/b][/font]

biljcica
20.06.2006., 21:57
a sto se ne vjencate u drzavi odakle ti je buduca supruga?
ja sam se vjencavala u njemackoj i trebala sam samo uvjerenje da sam slobodnog bracnog statusa ovjeren na sudu i u njemackom konzulatu, rodni list i putovnicu. kasnije sam vjencani list predala u hrvatskom konzulatu.. a mozes i sam prijavit brak u hrvatskoj kad dodjes na godisnji, iz iskustva moje sestre, jer je jeftinije kao i sve ostalo.. i to je bilo to.

tina981
21.06.2006., 02:59
Grozno! Znam kako ti je. Ovo su ti potrebni papiri (informacije su sa usembassy.hr stranice - ali hrvatska drzava trazi isto od svakog stranca)

To marry in Croatia, Croatian authorities require the following:

Valid passport.

Birth certificate translated into Croatian by a sworn court interpreter; the birth certificate must bear an apostille and must be a new copy issued within the past 90 days.

A sworn statement, which must be authenticated by an authority of the foreigner's country, stating that the person in question is a citizen of that country, that he/she is free to marry, and that the marriage contracted in Croatia will be regarded as valid by the authorities of that country.
This sworn statement must be authenticated by the Consular Section of the Croatian Foreign Ministry, located at Medulićeva 34, 10000 Zagreb. The contact number at the Ministry is (385) (1) 4598-038. The fee is 60 kunas payable in cash in kunas.

If the foreigner does not speak Croatian, he/she will have to obtain the services of a court appointed translator for the marriage ceremony.

If one of the marriage partners is divorced or widowed, proof of the dissolution of previous marriage (i.e., divorce decree or death certificate) is required; similarly, an apostille is required on those documents.

Ako imas sve ove dokumente, onda ne bi trebao imat problema. Ovo za ime je glupo. Vjencajte se u Zagrebu gdje se sigurno cesce stranci vjencaju s hrvatima.

Ja sam jednom imala problem s imenom. U americi se za srednje ime obicno pise samo prvo slovo (middle initial). Kad sam prvi put vadila osobnu iskaznicu u Zagrebu s americkom vozackom za identifikaciju zena mi nije htjela dati jer nije bila sigurna da li sam ja s vozackog s srednje ime K, ista kao ja na domovnici s srednjem imenom Kristina. Nema veze sto sam rodjena u americi (kao sto pise na domovnici i rodnom listu) i sto je svaki drugi detalj isti. Pitala me za putovnicu (kao da setam ulicama Zagreba s putovnicom) i kad sam rekla da nije uza me, rekla mi je da odem doma i da se vratim... nakon sto sam 2 sata cekala, mislim da ne! Uglavnom, pitala sam za njezinog sefa, razgovarala s njim, i on je rekao da je u redu. I to je bilo moje prvo lose iskustvo s hrvatskom birokracijom :)

Evo ti jedna ideja: neka iz njezinog veleposlanstva napisu i ovjere da je "ime, prezime, ocevo ime" i "ime, prezime" jedna te ista osoba...

rosekolis
07.07.2006., 14:43
Ja sam se prosli vikend udala za talijanskog drzavljanina i ovo je bila procedura (on ima mjesto prebivalista u Italiji, ja imam u Hrvatskoj, a vjencali smo se u Hrvatskoj):

1. Prvo smo trebali u Italiji, u mjestu prebivalista mladozenje, izvrsiti prijavu braka (s naglaskom da je to u inozemstvu). On je trebao predati samo osobnu iskaznicu, a ja sam trebala priloziti sljedece papire:
a) rodni list na medjunarodnom obrascu po Beckoj konvenciji
b) domovnicu, prevedenu na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerena na opcinskom sudu gdje taj tumac ima mjesto prebivalista (tzv. apostilski pecat)
c) potvrdu od MUP-a o mjestu prebivalista u svrhu vjencanja, prevedenu na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerenu apostilskim pecatom
d) uvjerenje o slobodnom bracnom statusu, prevedeno na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerenu apostilskim pecatom
(Napomena: da bi dobila uvjerenje o slobodnom bracnom statusu (izdaje se u maticnom uredu gdje se prijavljuje vjencanje u Hrvatskoj), sadasnji muz mi je trebao poslati, faksom ili e-mailom, svoj rodni list i fotokopiju putovnice, dok sam ja trebala donijeti svoju domovnicu i osobnu iskaznicu)
e) donijeti putovnicu na uvid
Nisam trebala sudskog tumaca jer poznajem talijanski jezik.

2. Cekali smo 8 dana i dobili potvrdu o izvrsenoj objavi braka, tj. dozvolu za brak.

3. Nakon toga trebala sam otici u talijanski konzulat u Hrvatskoj da mi se na osnovu talijanski dozvole za brak izda tzv. Nulla osta, tj. potvrda koja kaze da u Italiji ne postoji zakonskih prepreka za sklapanje braka, te da ce brak biti priznat u Italiji.

4. Kad je to napravljeno, oboje smo morali doci osobno u maticni ured u Hrvatskoj, u opcini vjencanja, sa sljedecim dokumentima:
- ON:
a) rodni list na medjunarodnom obrascu po Beckoj konvenciji
b) uvjerenje o državljanstvu, slobodnom bracnom statusu i prebivalistu (u Italiji je to jedan dokument), prevedeno na hrvatski jezik kod sudskog tumaca u Hrvatskoj pa nije trebao apostilski pecat.
c) Nulla osta (potvrda koja kaze da u Italiji ne postoji zakonskih prepreka za sklapanje braka, te da ce brak biti priznat u Italiji) iz konzulata
d) fotokopija putovnice i putovnica na uvid
e) fotokopija putovnice ili osobne iskaznice kuma
- JA:
a) domovnica na uvid
b) osobna iskaznica
c) placeni troskovi vjencanja, taksene marke i 5 kn gotovine
d) fotokopija putovnice ili osobne iskaznice kume
VAZNO!!! - Posto moj muz ne govori dobro hrvatski jezik trebao je doci i sudski tumac s nama!

5. Na samom vjencanju je trebao biti prisutan sudski tumac.

Nadam se da je pomoglo!

lolita11
07.07.2006., 17:44
hmmm...ja sam se isto udala za talijana no obavili smo vjencanje tamo u opcini i nisam trebala imati ni poa od ovoh papira ,a pogotovo ne nista prevedeno na talijanski niti sudskog tumaca?!? nije mi trebao apostille i sve dokumetne sam dobila u hrvatskoj u matcnom uredu i to u medunarodnoj formi i to je bilo to...odnijela u ambasadu u milanu.....izgleda da se postupak razlikuje od slucaja do slucaja. u crkvi smo se onda ozenili ovdje i opet nije trebao niti jedan dokument preveden......

lolita11
07.07.2006., 17:45
ja sam nulla osta dobila u milanu....rekli su mi da se to ovdje ne moze dobiti....majko mila, koje li birokracije!

lolita11
07.07.2006., 17:47
rosekolis-nije vam bilo jednostavnije ozeniti se u italiji i onda to ponoviti ovdje?cini mi se da ja nisam imala ni u pola toliko peripetija kao ti....

rosekolis
11.07.2006., 07:20
Mene su stvarno dobro izmucili sa dokumentima. Htjela sam se vjencati u Hrvatskoj jer mi je tu ljepse, a htjela sam da moji roditelji i prijatelji budu prisutni na vjencanju. Potrosila sam mjesece dok sam uopce shvatila kakav je postupak. Drzavni sluzbenici su zaista mastoviti ljudi, da ne kazem i nastrani, kad vidim koliko gluposti mogu izmisliti.

Valjda je sve to kako kome i kako gdje. Procedura koju sam navela je bila zaista takva. Sto se tice medjunarodnih obrazaca, jedino nisam trebala prevesti rodni list i nije trebao apostile. Sve ostalo sam trebala prevesti i ovjeriti kod sudskog tumaca, a potom i na opcinskom sudu gdje svaki apostile naplacuju 60 kn. U svakom slucaju, i Hrvatska i Italija su lijepo zaradile na mom vjencanju. Navodno je do 01.01.2006. procedura bila nesto drugacija (tako su mi rekli u talijanskom konzulatu). Takodjer, rekli su mi da je prije u sredjivanju dokumenata pomagao konzulat (prijevodi, ovjere), a da od 01.01. ove godine to vise nije njihov posao. Jedino sto su mi dali je bio popis sudskih tumaca, rekli da za apostile idem na opcinski sud, a za sve ostalo u maticni ured.

Sto se tice Nulla oste situacija je ovakva – ukoliko je vjencanje u Hrvatskoj, nulla osta se izdaje u veleposlanstvu ili konzulatu Italije u Hrvatskoj. Ukoliko je vjencanje u Italiji, nulla osta se izdaje u veleposlanstvu ili konzulatu Hrvatske u Italiji.

lappino
11.07.2006., 07:25
Svašta!
Sudeći po ovdje navedenoj gomili papira, ja nikad ne bi bio oženio (tada) stranu državljanku...nego, ako su mi tada nedostajali neki papiri, ima li šaMse da je tada sklopljeni brak nevažeći? :moli:
OK, šala, fakat je onda prije bilo jednostavnije...

lolita11
11.07.2006., 08:58
Navodno je do 01.01.2006. procedura bila nesto drugacija (tako su mi rekli u talijanskom konzulatu). Takodjer, rekli su mi da je prije u sredjivanju dokumenata pomagao konzulat (prijevodi, ovjere), a da od 01.01. ove godine to vise nije njihov posao.


rosekolis-izgleda da obje imamo pravo! ja sam se udala u 10 mjesecu 2005 u italiji i nista nisam trebala prevoditi! koja sreca;)) no vazno je da smo ti i ja udane iako si se ti vise od mene pomucila

hasselbaink
11.07.2006., 09:04
Drzavni sluzbenici su zaista mastoviti ljudi, da ne kazem i nastrani, kad vidim koliko gluposti mogu izmisliti.

hej, drzavni sluzbenici nista ne izmisljaju, ne donose oni zakone i propise.
ipak to radi netko drugi...

a sva ta papirologija je vrlo zgodan nacin za dodatno punjenje drzavnog proracuna, valjda je to svima jasno.

rosekolis
11.07.2006., 11:45
Kad sam bila u konzulatu u sijecnju ove godine i kad su mi sve nabrojali, samo sam ih blijedo pogledala, a sluzbenica mi je rekla: "Znam da zvuci komplicirano, ali tko uspije prezivjeti cijelu proceduru, taj se ne razvodi!"
Moj dragi i ja smo to ipak prezivjeli! :) :top:

Inace stvari se stvarno znaju zakomplicirati. Evo, jedna cura koju sam upoznala jos kad sam bila na faksu, u medjuvremenu se udala (gradjanski) za nekog naseg tipa koji zivi u Njemackoj. Vjencanje je bilo u Njemackoj i prosle zime je tu u Hrvatsku donijela papire da bi joj se i ovdje brak upisao (to joj je potrebno zbog promjene podataka na dokumentima). Medjutim, kako nije sredila sve papire prije vjencanja, nasi joj ne zele priznati brak i sad ima velikih problema. Ne znam bas detalje, ali su je totalno izludili i ona vise ne zna sto joj je ciniti. Najvjerojatnije ce morati ponoviti vjencanje, a za to ce morati u slicnu proceduru u koju sam se i ja bila zaplela.

Ako vas zanima kakve su cijene prijevoda kod sudskih tumaca, one se krecu od 130 kn pa navise (ovisi je li prijevod sa hrvatskog na strani jezik ili obrnuto) po jednoj kartici prijevoda. Za 30 minuta konsekutivnog prevodjenja (to je kad prevodi usmeno, na licu mjesta) prilikom dolaska na zapisnik u maticni ured platila sam 250 kn, a za sami cin vjencanja u maticnom uredu (cca. 10-15 minuta posla) 400 kn. Naravno, nisam dobila nikakav racun.

lolita11
11.07.2006., 11:48
i di cete sada?zivite oboje ovdje ili?

rosekolis
11.07.2006., 11:57
Ja cu ostati tu do sljedece godine zbog posla, a i dok ne sredim papire, a onda cu preko male bare. Nije bas da mi se tamo ide, ali sigurno je bolje zbog posla kad bih nasla nesto pristojno. U stvari, najvise me muci to sto mi se faks tamo ne priznaje (diplomirala sam ekonomiju) pa ne znam kako ce mi biti tamo s poslom. U medjuvremenu radim na podrucju informatike i govorim 3 strana jezika. Valjda cu nesto uspjeti naci. Htjela bih neki kancelarijski posao, a ne znam kako ce to ici s obzirom da sam ipak tamo stranac a takve se sigurno poprijeko gleda. Jel' ima tko od vas kakvog iskustva ili neki mali savjet u vezi posla i papirologije koja me ceka (ulazna visa, permesso di soggiorno, itd.)?

Paulina
28.07.2006., 13:44
Bracni tecaj.

Ja i moj dragi smo obavili bracni tecaj u becu, jer vremenski se nije izaslo u hr. Dobili smo potvrdu da smo posjetili becki bracni seminar, koji je sudski tumac preveo na hrvatski. Ta potvrda se priznaje i u hrvatskoj, ili?
Ne da mi se to u hr ponoviti s tim da traje 5 dana i da bi trebala uzeti godisnji. U becu smo to obavili za 5 sati.

lolita11
28.07.2006., 14:05
da, to govoris za crkveno vjencanje?ond se priznaje i ne treba se ni prevoditi! moj decko je to obavio u italiji i sve ok....

Damir62
26.08.2006., 00:34
hej, drzavni sluzbenici nista ne izmisljaju, ne donose oni zakone i propise.

MISLIM DA SU IPAK TU DA POMOGNU A NE DA SE TRUDE IZ SVE SNAGE DA ZGORCAJU ZIVOT I DA BI MOZDA NAVUKLI STO VISE LOVE U PRORACUN

Alex_MaliZeleni
28.05.2010., 18:35
Imali slučajno neko tko se udao sa nekim iz južne amerike?

Naravno da se dela o papirološkim problemima :kava:

zahvaljujem i srdačan pozdrav :)

Strizibuba
06.06.2010., 15:49
Bok!

Vjerojatno će ti svi isto odgovoriti....
Prvo nazovi matični ured u kojem namjeravate objaviti namjeru sklapanja braka. Oni će ti objasniti što sve traže od dokumenata. To čak dosta varira od jednog do drugog ureda, jer zapravo matičar sam procjenjuje koji dokumenti su dovoljni.
Prijevode i apostille ćete trebati u svakom slučaju.

A onda nazovi ambasadu dotične zemlje i raspitaj se gdje što možete nabaviti, i što od svojih dokumenata ti trebaš priložiti (ponovno, sa prijevodima i ovjerama). Nekad je pojedine dokumente jednostavnije i jeftinije nabavljat u ambasadi u Hrvatskoj, a nekad u zemlji iz koje je tvoj budući muž. Uglavnom, dobro se raspitaj.

AFRODITA69
09.06.2010., 18:22
ja samo mogu reci nesto-da se udajes bilo gdje za bilo koga puno je lakse nego to sa stranim obavljati kod nas u hrv...ne zato sto te traze dokumente,svi traze iste ali zato sto kod nas kompliciraju nenormalno...i uzme ti ne samo zivce nego vrijeme...tako da sam sretna da sam se udala vani za stranog drzavljana pa sam preskocila sve to....ali sretno!!!sve se privede kraju jednom-samo to da si znas!!!

AFRODITA69
09.06.2010., 18:25
Bracni tecaj.

Ja i moj dragi smo obavili bracni tecaj u becu, jer vremenski se nije izaslo u hr. Dobili smo potvrdu da smo posjetili becki bracni seminar, koji je sudski tumac preveo na hrvatski. Ta potvrda se priznaje i u hrvatskoj, ili?
Ne da mi se to u hr ponoviti s tim da traje 5 dana i da bi trebala uzeti godisnji. U becu smo to obavili za 5 sati.


hahaha....ovo je jedna od gluparija stoljeca koju ja fala dragom bogu nisam imala pred kratko vreme...ali me uvjek nanovo nasmije-bracni tecaj-na sto sve nece doci da nakupe lovu....:rolleyes:
STRASNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

lunarna
12.06.2010., 00:26
Ja sam se prosli vikend udala za talijanskog drzavljanina i ovo je bila procedura (on ima mjesto prebivalista u Italiji, ja imam u Hrvatskoj, a vjencali smo se u Hrvatskoj):

1. Prvo smo trebali u Italiji, u mjestu prebivalista mladozenje, izvrsiti prijavu braka (s naglaskom da je to u inozemstvu). On je trebao predati samo osobnu iskaznicu, a ja sam trebala priloziti sljedece papire:
a) rodni list na medjunarodnom obrascu po Beckoj konvenciji
b) domovnicu, prevedenu na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerena na opcinskom sudu gdje taj tumac ima mjesto prebivalista (tzv. apostilski pecat)
c) potvrdu od MUP-a o mjestu prebivalista u svrhu vjencanja, prevedenu na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerenu apostilskim pecatom
d) uvjerenje o slobodnom bracnom statusu, prevedeno na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerenu apostilskim pecatom
(Napomena: da bi dobila uvjerenje o slobodnom bracnom statusu (izdaje se u maticnom uredu gdje se prijavljuje vjencanje u Hrvatskoj), sadasnji muz mi je trebao poslati, faksom ili e-mailom, svoj rodni list i fotokopiju putovnice, dok sam ja trebala donijeti svoju domovnicu i osobnu iskaznicu)
e) donijeti putovnicu na uvid
Nisam trebala sudskog tumaca jer poznajem talijanski jezik.

2. Cekali smo 8 dana i dobili potvrdu o izvrsenoj objavi braka, tj. dozvolu za brak.

3. Nakon toga trebala sam otici u talijanski konzulat u Hrvatskoj da mi se na osnovu talijanski dozvole za brak izda tzv. Nulla osta, tj. potvrda koja kaze da u Italiji ne postoji zakonskih prepreka za sklapanje braka, te da ce brak biti priznat u Italiji.

4. Kad je to napravljeno, oboje smo morali doci osobno u maticni ured u Hrvatskoj, u opcini vjencanja, sa sljedecim dokumentima:
- ON:
a) rodni list na medjunarodnom obrascu po Beckoj konvenciji
b) uvjerenje o državljanstvu, slobodnom bracnom statusu i prebivalistu (u Italiji je to jedan dokument), prevedeno na hrvatski jezik kod sudskog tumaca u Hrvatskoj pa nije trebao apostilski pecat.
c) Nulla osta (potvrda koja kaze da u Italiji ne postoji zakonskih prepreka za sklapanje braka, te da ce brak biti priznat u Italiji) iz konzulata
d) fotokopija putovnice i putovnica na uvid
e) fotokopija putovnice ili osobne iskaznice kuma
- JA:
a) domovnica na uvid
b) osobna iskaznica
c) placeni troskovi vjencanja, taksene marke i 5 kn gotovine
d) fotokopija putovnice ili osobne iskaznice kume
VAZNO!!! - Posto moj muz ne govori dobro hrvatski jezik trebao je doci i sudski tumac s nama!

5. Na samom vjencanju je trebao biti prisutan sudski tumac.

Nadam se da je pomoglo!

Čekaj, možda nisam dobro shvatila? Jeste se oženili u Hrvatskoj?

Naime ja sam u istoj situaciji. On je talijanski državljanin ja hrvatski.

Ženiti ćemo se u Dubrovniku u matičnom uredu.

Rekli su mi da im pošaljem samo : moj rodni list i domovnicu. A njemu: Rodni list po bečkoj konvenciji, dokument da nije u braku i certifikat prebivališta.

:ne zna:

annie84
15.06.2010., 11:26
Komplicirano je, ali ne toliko da odustaneš od vjenčanja. Ja sam se udala prošle godine u Hrvatskoj za austrijskog državljanina. Trebalo nam je sve što je roesekolis navela, puno papira sve u svemu, sudski tumač kod matičara na dogovoru i na vjenčanju, slobodni list za mene i za njega, isto taj papir da će se brak priznati u austriji, internacionalni rodni listovi, domovnice...uglavnom, sve se mora prevesti na hrvatski i jezik koji vam već treba...

schlümpfine
15.06.2010., 15:11
slazem se da je komplicirano. ja sam se pred 3 tj. udala za njemackog drzavljanina. prosla sam kroz istu proceduru.. komplicirano, al da se..
sad krecem u borbu s promjena dokumenata i dozvole boravka u eu..

Blentava
15.07.2010., 13:59
:jumping: ajme kolko nas je u italiji :zubo: 15.5. u opcini u italiji, 9.10.2010. u hrvatskoj....
osim jada i cemera u hr ambasadi u rimu (opci nerad i nebriga), nigdje drugo problema nije bilo. u hrvatskoj je bilo potrebno izvaditi moj medjunarodni rodni list i potvrdu o slobodnom bracnom stanju (obavljeno u splitu u roku od 5 min), zatim s tim i sa dokumentima od dragog na ambasadu po nulla ostu koja bi u normalnim okolnostima trebala bit izdana u roku od 20min. naravno da sam istu dobila mjesec i pol dana poslije, poslali mi postom. obicnom. niti preporuceno. stoka :mad: a kad je trebalo platit (nekih 30ak eura) problema nije bilo.
pa cemo sad najesen na crkveno vjencanje u hrvatskoj. u italiji smo obavili zarucnicki tecaj. potvrdu o zarucnickom tecaju, potvrde o krstenju i krizmi i o civilnom vjencanju uredno dostavili sveceniku. no frx. ceremonija ce biti na hrvatskom, s tim da ce svecenik citat tekst: uzimas li...? a mi cemo samo reci da....da dragi ne lomi jezik...:cerek:

trustno1
06.08.2010., 18:26
ja sam se udala za Britanskog drzavljanina u Hrvatskoj prije 5 godina.. pa i nije bas bilo tako strasno nabaviti sve papire za njega,, a meni je bilo puuno nakse poslije izvaditi novu putovnicu, vozacku, osobnu etc, jer mi je uvijek lakse izvaditi "friski" vjencani list kod nas u opcini nego negdje vani(zna se da kod nas vlada birokracija i da ti uvijek treba "friski" dokument koji nije stariji od 6 mj... tako da je za mene bilo bolje da imam sve pri ruci kod nas u maticnom uredu...

Piccola Ana
24.08.2010., 13:47
Dižem temu, treba mi pomoć.
Radi se o vjenčanju u matičnom uredu sa portugalskim državljaninom. Matični ured nije u Zagrebu, a traži sudskog tumača za portugalski. Zanima me jeste li njega morale same "nabavljati" ili se za to matični ured pobrine. Je li to sa sudskim tumačem nešto skuplje od uobičajenog vjenčanja?
Nadam se da je netko od vas još uvijek na forumu....

japatopa
09.02.2011., 11:12
zao mi je Piccola Anna nema odgovor na tvoje pitanje ali moram se nazalost i ja ugurati i postaviti jedno,nadam se da cemo obe dobiti odgovor:mig:
Ako netko zna kako funkcionira sa Hrv.drzavljankom koja je rodjena u BiH a zeli se udati za talijana u Italiji, jer meni traze slobodni list iz Hrv.konzulata a Hrv.konzulat mi ga nemoze dati jer nisu prenijeti moji izvodi iz maticne knjige rodjenih u Hrv. a Bosanski konzulat za info je nedostupan i zapravo upitno je dali mi vrijedi list iz bos konz. ako sve dokumente imam iz hrvatske.Sta da radim???ikakvo iskustvo,pleassseeeeeeeeeeeeeee....

Piccola Ana
10.02.2011., 20:12
Ma udali smo mi već nju!!
Isto je rođena u BiH i sve je mogla dobiti ovdje.

Zovi ih samo i budi uporna, već će ti se javiti. Mi smo samo po sebi komplicirani, još kad uključimo druge države (u tvom sličaju dvije) sve je još gore...
Budi samo spremna na to da ćeš dobiti puno krivih informacija i da ljudi ne znaju svoj posao i ne čitaju zakone, izgubit ćeš i puno živaca...

Sretno!

mcemir
25.05.2011., 13:27
Poštovanje susjedi,,

Ovako stvari stoje. Čitao sam po internetu i po raznim forumima o vjenčanjima i zanima me pošto sam JA "državljanin" Bosne i Hercegovine a i moja djevojka je također državljanin BIH sa prebivalištem u Francuskoj, da li MI kao strani državljani možemo se vjenčati u "nekom" matičnom uredu u Republici Hrvatskoj?
Ako bi se vjenčali u BIH ili Francuskoj, procedura oko spajanja porodice mogla bi potrajati 2-3 godine, a ako bi se vjenčali u bilo kojoj drugoj državi, procedura oko spajanja porodice trajala bi do 6 mjeseci?
Ponavljam jos jednom: da li MI kao strani državljani možemo se vjenčati u "nekom" matičnom uredu u Republici Hrvatskoj?
Lijep pozdrav

Another Bride
17.07.2011., 17:52
Ja sam se isto udala za Talijana:) Civilno u Italiji gdje zivimo, a crkveno u Hrvatskoj. Za brak u Italiji trebala sam u maticnom uredu u Hrvatskoj izvaditi potvrdu o slobodnom bracnom stanju. Potvrdu sam nosila na sud na apostilliranje i onda u konzulat u Milanu u kojem su mi u jednom danu izdali nulla osta za sklapanje braka. Mislim da je najbolje prvo provjeriti u opcini u Italiji sta sve treba za vjencanje (u mom slucaju samo nulla osta za brak i permesso di soggiorno). Provjerite i koji dokumenti vam trebaju za dobivanje potvrde o slobodnom bracnom stanju (ne sjecam se tocno sta je bilo, ali znam da sam morala nositi i neke dokumente od decka) i koje dokumente trebate donijeti u konzulat/ambasadu za dobivanje nulla osta. Ja sam sve provjerila telefonski i dali su mi tocne informacije;) Ako kumovi nisu Talijani potrebne su neke dodatne potvrde (da znaju talijanski itd.) Nasi su bili Talijani pa ne znam tocno.
Poslije sam samo odnijela medjunarodnu potvrdu o sklopnjenom braku (ili tako nekako se zove) u maticu vjencanih u Hrvatskoj.

Za crkveno vjencanje u Hrvatskoj trebali smo sve obaviti u Italiji. U Hrvatskoj sam samo uzela potvrde o sakramentima. Potvrdu o slobodnom bracnom stanju sam morala traziti u svojoj talijanskoj zupi jer tu zivim vise od dvije godine. Zarucnicki tecaj smo obavili u Italiji. Cijelu dokumentaciju nam je pripremio zupnik tu i onda smo to nosili u Hrvatsku. Nismo nista trebali prevoditi, ali vjencali smo se u Istri pa mozda zato. Za crkveno vjencanje preporucam pokrenuti stvari nesto ranije jer nismo mogli rezervirati termin za obred u crkvi prije nego su bili gotovi svi dokumenti kojima se portvdjuje da imamo uvjete za crkveno vjencanje (vremenski dosta traje sve skupa: zarucnicki tecaj, oglasavanje, sastanci sa zupnikom... ) Rovinjski zupnik vodio je obred pola na talijanskom, pola na hrvatskom, a na kraju smo molili Oce nas svatko na svom jeziku sto je bilo bas lijepo:)

Vremenski smo oba vjencanja poceli pripremati 3-4 mjeseca prije (za crkveno preporucam pokrenuti se ranije), a trebali smo i ici u Hrvatsku nekoliko puta (po potvrde o sakramentima, u maticni ured po potvrdu o slobodnom bracnom stanju - mozete i nekome dati punomoc da vam je podigne, odnijeti dokumente zupniku...)

gurnsey
08.08.2011., 19:01
dragi moji, nadam se da cu naici na nekoga sa znanjem ili iskustvom ili oboje ...jer kod nas u hrvatskoj nije lako doci do konkretnih podataka a kamoli provesti u realizaciju...

pomozite ako ista znate...

naime ja sam iz zagreba i zajedno sa mojim zarucnikom englezom zelimo sklopiti brak . svi samo upucuju na web stranice koje daju dosta informacija ali ne u detalje koje trebamo a na ambasadi skrti na konkretnoj pomoci. do sada smo saznali da mozemo sklopiti brak u hr , manje potrebne dokumentacije za mog engleza ali nakon toga ja trebam podnijet aplikaciju za settlemet viza za zivot u uk , sto su mi rekli da trebam biti "prisiljena" biti odvojena od supruga do 3 mj i vise jer mi se uzima putovnica u tom slucaju kod procesuiranja vise...znaci ja ovdje blejim a moj muz u uk zivi i radi ?

ili opcija 2 je ta da ja skupim dokumentaciju i vjencamo se u uk , sto zahtjeva od me tzv "entery clearance viza" na temelju aplikacije kod zarucnicke vise , sto jos nisam saznala da li i u tom slucaju trebam cubiti u hr , biti odvojena na par mjeseci od dragog i cekati da mi i ta viza bude odobrena .

moje pitanje je da li postoji ikakva opcija da ne budem odvojena od buduceg supruga UOPCE, a da se uspije dobiti potrebna visa ? jer isto tako bi trebala uskoro poceti raditi u uk , pa dali kada imam radnu dozvolu mogu traziti dozvolu da se vjencamo u uk ?

molim vas savjetujte i koje su najbolje opcije
jako bih cijenila vasu pomoc
zahvalna gurnsey

dorothea
09.08.2011., 07:34
dragi moji, nadam se da cu naici na nekoga sa znanjem ili iskustvom ili oboje ...jer kod nas u hrvatskoj nije lako doci do konkretnih podataka a kamoli provesti u realizaciju...

pomozite ako ista znate...

naime ja sam iz zagreba i zajedno sa mojim zarucnikom englezom zelimo sklopiti brak . svi samo upucuju na web stranice koje daju dosta informacija ali ne u detalje koje trebamo a na ambasadi skrti na konkretnoj pomoci. do sada smo saznali da mozemo sklopiti brak u hr , manje potrebne dokumentacije za mog engleza ali nakon toga ja trebam podnijet aplikaciju za settlemet viza za zivot u uk , sto su mi rekli da trebam biti "prisiljena" biti odvojena od supruga do 3 mj i vise jer mi se uzima putovnica u tom slucaju kod procesuiranja vise...znaci ja ovdje blejim a moj muz u uk zivi i radi ?

ili opcija 2 je ta da ja skupim dokumentaciju i vjencamo se u uk , sto zahtjeva od me tzv "entery clearance viza" na temelju aplikacije kod zarucnicke vise , sto jos nisam saznala da li i u tom slucaju trebam cubiti u hr , biti odvojena na par mjeseci od dragog i cekati da mi i ta viza bude odobrena .

moje pitanje je da li postoji ikakva opcija da ne budem odvojena od buduceg supruga UOPCE, a da se uspije dobiti potrebna visa ? jer isto tako bi trebala uskoro poceti raditi u uk , pa dali kada imam radnu dozvolu mogu traziti dozvolu da se vjencamo u uk ?

molim vas savjetujte i koje su najbolje opcije
jako bih cijenila vasu pomoc
zahvalna gurnsey

Nisam neka pomoc, ali sam tipkala sa schlumpfine, a ona je Hrvatica udana za Nijemca, a zive u Londonu...
Oni su se vjencali u HR i civilno i crkveno, ona je ostala jos tjedan u ZG da rijesi neke papire, a onda je otisla muzu. Isto je tako morala predati putovnicu, ali je to obavila u Londonu, tako da je ona bila sa muzem cijelo to vrijeme. Kad smo se zadnji put cule, znam da je muz pokusao ubrzati taj postupak jer su imali 2 svadbe u Njemackoj, a ona nije mogla ici jer nije imala papire. I ako se dobro sjecam, da su joj rekli da to moze da traje i duze od 3 mjeseca.
Ona vise nije na Forumu i to godinu dana.
Ako ne uspijes saznati nista, javi se na pp pa cu ti dati njenu mail adresu, valjda se nece naljutiti.

Ja5555
15.11.2011., 23:50
Dali ima netko da je sklapao brak sa nekim iz Afrike???
Naime ja planiram sljedeće ljeto, a stvari koje me traže iz matičnog su too much!!! :503::503::503:

Reci te mi da netko ima :bicedobro: plizzzzz!

lassica
28.11.2011., 14:30
dragi moji, nadam se da cu naici na nekoga sa znanjem ili iskustvom ili oboje ...jer kod nas u hrvatskoj nije lako doci do konkretnih podataka a kamoli provesti u realizaciju...

pomozite ako ista znate...

naime ja sam iz zagreba i zajedno sa mojim zarucnikom englezom zelimo sklopiti brak . svi samo upucuju na web stranice koje daju dosta informacija ali ne u detalje koje trebamo a na ambasadi skrti na konkretnoj pomoci. do sada smo saznali da mozemo sklopiti brak u hr , manje potrebne dokumentacije za mog engleza ali nakon toga ja trebam podnijet aplikaciju za settlemet viza za zivot u uk , sto su mi rekli da trebam biti "prisiljena" biti odvojena od supruga do 3 mj i vise jer mi se uzima putovnica u tom slucaju kod procesuiranja vise...znaci ja ovdje blejim a moj muz u uk zivi i radi ?

ili opcija 2 je ta da ja skupim dokumentaciju i vjencamo se u uk , sto zahtjeva od me tzv "entery clearance viza" na temelju aplikacije kod zarucnicke vise , sto jos nisam saznala da li i u tom slucaju trebam cubiti u hr , biti odvojena na par mjeseci od dragog i cekati da mi i ta viza bude odobrena .

moje pitanje je da li postoji ikakva opcija da ne budem odvojena od buduceg supruga UOPCE, a da se uspije dobiti potrebna visa ? jer isto tako bi trebala uskoro poceti raditi u uk , pa dali kada imam radnu dozvolu mogu traziti dozvolu da se vjencamo u uk ?

molim vas savjetujte i koje su najbolje opcije
jako bih cijenila vasu pomoc
zahvalna gurnsey

Imam slican problem,naime ja sam u UK vec par mjeseci stalan "gost"...
Predzadnji put pri ulasku dobila sam vizu za ostanak 6 mjeseci,ali nakon 3 mjeseca zbog nekih razloga morala sam hitno u Hr.
Nakon 2 tjedna sam se vratila u UK da bi mi na granici rekli da provodim previše vremena u UK i da prakticki živim ovdje,tako da su mi skratili moj dolazak za mjesec dana te moram izaci u Sijecnju 2012. i ostati u Hr najmanje do Travnja.
Što je naravno za mene i mog dragog pre dugo za cekati.
Tako da smo se odlucili za brak(što smo vec imali u planu dugo vremena),to su nam naravno i oni u imigracijskom predložili.
Procitala sam sve moguce i nemoguce forume,web stranice i ostale stvari i došla do zakljucka da je sve JAKO K O M P L I C I R A N O :(
Ambasada u Hr je non-stop zauzeta nemogu doci do nikoga,javila sam se na nekoj web stranici koju sam dobila u imigracijskom za pomoc pri ispunjavanju vize i ostalih gluposti,ali sumu koju oni traže ja mislim da ne želim platiti...
Tj ne da ne želim nego je malo vrtoglavo previsoka.
Tako da smo na kraju odlucili da bi probali se uzeti u Hr cim meni istekne ovo malo dana kojih mi je ostalo :503:
Ali nigdje nemogu naci nikoga tko bi mi mogao pomoci ili reci što na kraju od papira trebamo ja i on,kuda otici,koliko traje,koliko se ceka i ostale normalno bitne stvari oko toga.
Da li je moguce sve to riješiti u Hr i lalala,znaš vec i sama...
Tako da ako imaš ikakvih saznanja i vremena bih te molila da barem nešto kažeš,unaprijed zahvalna :cerek:

pipim007
02.12.2011., 00:57
Ovu bi temu trebalo preseliti na pravo :ne zna: Ipak na pravu ima vise strucnijih (sto odvjetnika , sto vjezbnika sto samih djelatnika iz mup-a) koji bi mozda mogli odgovoriti na silne nejasnoce i pitanja.

Mayo
08.12.2011., 13:10
Slažem se s pipim007, s tim da temu nećemo seliti, no preporučamo svim forumašicama i forumašima koji imaju konkretnih pitanja na ovu temu da probaju odgovore potražiti i na podforumu Pravo (http://www.forum.hr/forumdisplay.php?f=107).

anand
30.03.2012., 12:21
Pozdrav
Ja sam iz Hrvatske ona ima njemačko državljanstvo.Koji su uslovi i uvjeti za vjenčanje?Za koliko vremena bih dobio njemačko drzavljanstvo?
Hvala unaprijed

DaisyD
30.03.2012., 14:19
nda... a ti se ženiš iz ljubavi kad već u trećoj rečenici pitaš za državljanstvo...
takve stvari pitaj u veleposlanstvu... :rolleyes:

andrea hrnic
10.04.2012., 19:05
ja sam HR drzavljanin a on BiH koji papiri meni i njemu trebaju,molim vas pomozite mi....

Mayo
10.04.2012., 19:13
Andrea, najsigurnije ti je nazvati i pitati u veleposlanstvu.

Cerubine
20.04.2012., 13:52
Evo ako nekome treba malo "friških" informacija :)

Ovo je meni proces za udaju za Britanca u Hrvatskoj u matičnom uredu:

JA:
1. Osobna iskaznica (može i putovnica)
2. Domovnica
3. Izvadak iz matice rođenih ne stariji od 3 mjeseca(NE rodni list...i koliko sam shvatila to treba samo onima kojima nisu rođeni u gradu gdje je vjenčanje. Ispravite me ako griješim)

ON:
1. Rodni list ne stariji od 3 mjeseca (Birth Certificate...izdaje se u Local Registry Office ili u General Registry Office)
2. Ovjerena kopija putovnice kod sudskog tumača ili javnog bilježnika (solicitor ili notary public)
3. Potvrda o slobodnom bračnom stanju (Certificate of No Impediment...izdaje se u Local Registry Office)
Procedura je takva da se prvo ugovori sastanak, na sastanak potom dođe i daje Notice of Marriage tj. datum kad je vjenčanje i gdje se održava (grad i država), svoje podatke i moje (ime, prezime, broj putovnice, datum rođenja) te nakon 22 dana se odlazi podignut taj dokument.
4. Dokaz o državljanstvu* (objasniti ću ovo kasnije)
5. Potvrda da će brak biti priznat u njegovoj državi (Ako postoji poseban dokument onda super, u UK ne baš već na dnu Certificate of No Impediment otprilike piše nešto ovako: nema nikakvog prigovora, legalnog i nelegalnog (to u biti dokazuje da ni država nema prigovor), naravno da ne bilo s goreg napomenuti osobu koja vam radi Potvrdu o slobodnom bračnom stanju da ona mora sadržavati i Dokaz da će država priznati brak)
* Dakle Domovnica (Statutory Declaration)...u UK oni su malo zbunjeni po tom pitanju i baš nisu navikli ih imati. E sad, meni je žena u matičnom Črnomerec rekla sa MORA imati pa makar bila i na istom dokumentu kao i Potvrda o slobodnom bračnom stanju i potvrda da će se brak priznati..tako da je nama žena koja mu to radi navela i državljanstvo u dokumentu za svaki slučaj ALI kad sam pitala u matičnom Centar rekli su mi da je putovnica dovoljan dokaz državljanstva (D-OH!)

Ako vam se dogodi kao što se nama da je promijenio ime i/ili prezime onda treba i dokument o promjeni imena jer na rodnom listu piše samo staro (Deed Poll odnosno Change of Name Deed koji vam izdaje sudski tumač)

Nakon što se nabave svi ti strani dokumenti moraju se poslati u UK Legalisation Office u Milton Keynes jer oni jedini u UK izdaju Apostile. Evo web stranica http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/legal-services/Legalisation/ , tu imate sve objašnjeno i cijenu Apostila po dokumetu.

Nakon što su svi dokumenti ovjereni Apostilima moraju se prevesti na hrvatski jezik i ovjeriti kod sudskog tumača.

RAZNO:
1. Kopije osobnih svjedoka (Vidjela sam da negdje čak ni ne pitaju za to već im se kažu imena, prezimena i adrese ali od viška ne boli glava :D )
2. Na vjenčanju mora biti prisutan prevoditelj ako stranac ne zna hrvatski jezik

Eto toliko od mene i nadam se da sam/ću nekome bar malo olakšati :cheer:

P.S.- Savjet: po mom mišljenju bolje se vjenčati u Hrvatskoj jer je procedura jednostavnija i bezbolnija em što se tiče dokumenata em što se ne mora tražiti i plaćati Marriage Visa :mig:

Torma
20.04.2012., 21:11
S UK drzavljaninom (u biti s bilo kojim stranim drzavljaninom koji prica eng) najjedostavnije ti se vjencati na Gibraltaru inace-tamo bi mu isto kao i tebi trebao samo rodni list i putovnica, certificate of no impediment se obavi na licu mjesta.
Placa se naknada od cca 100GBP.
Zanima me koliko kosta dovodjenje sudskog tumaca na teren, s obzirom kakve su inace tarife slicnih obrtnika. :mig:

Cerubine
20.04.2012., 23:27
Ja sam samo dala savjet kod razmišljanja jel bi tamo ili ovamo :mig:
Tko ima para može gdje god hoće naravno, al eto nekima možda kao i meni to nije opcija ili bi htjeli uštediti :D

Torma
21.04.2012., 10:38
Ma nije tako skupo ni doci do tamo, ni boraviti dva dana, niti treba ikakva viza i dozvola za vjencanje kod ulaska (ni putovnice ne pogledaju na granici, doslovce).
Da ne spominjemo da je neizmjerno jednostavnije sto se tice dokumentacije.

Ponavljam, to je UK teritorij ali vjencati se tamo moze bilo tko- idealno ako se netko udaje/zeni za stranog drzavjanina i ne zeli nikakve komplikacije i administrativne prepreke.

Ja ovdje ostavljam link, a ako nekoga zanima vise neka mi se javi na private jer ne zalazim bas na ovaj pdf :zubo:

http://www.gibraltar.gov.gi/getting-married

dwane25
18.01.2013., 15:51
evo ljudi i mene muci slican problem,pa ako mozete pomazite sa savjetima..naime moja buduca zena je iz Ukrajine i planiramo se vjencati u Hrv,ali smo kratki s vremenom zbog trenutnih poslovnih i studentskih obveza..dali je moguce izvesti citavi "nazovimo ga postupak" u nekih 2,2 i pol mjeseca?

Mayo
18.01.2013., 20:13
Vjerujem da je, ali pitanje je sto trebate od papira i koliko traje da ih prikupite. Najsigurnije je da nazovete veleposlanstvo ili neki maticni ured pa provjerite.

Nickiannita
23.01.2013., 23:19
Privremeno radim i boravim u Kanadi. Decko mi je Kanadjanin i htio bi da se vjencamo. Mene kao stranog drzavljanina zanima koji mi papiri trebaju i kako da ih dobijem?
Da li preko ambasade ili da ovlastim odvjetnika ili kad na ljeto budem isla u Hr. da ih sama nabavim?

Hvala.

Mayo
24.01.2013., 06:08
Mislila sam ti savjetovati da pitas na dijaspori, ali vidim da si tamo vec postavila pitanje :)
Ne mogu ti pomoci, no znam da bih na tvom mjestu prvo zvala maticni ured/vijecnicu u kojoj biste trebali predati papire ili veleposlanstvo :ne zna:

zizuana
24.01.2013., 21:12
Privremeno radim i boravim u Kanadi. Decko mi je Kanadjanin i htio bi da se vjencamo. Mene kao stranog drzavljanina zanima koji mi papiri trebaju i kako da ih dobijem?
Da li preko ambasade ili da ovlastim odvjetnika ili kad na ljeto budem isla u Hr. da ih sama nabavim?

Hvala.

hej, evo i ja sam u kanadi :D pa su se baš neki dan vjenčali hrvat i kanađanka- i baš sam pitala hrvata jer bio problem da skupljanjem papira,kaže nikakav. mogu ga pitati kada ga vidim što je sve trebao..ili nazovite matični ured.s obzirom da je ovdje takva stvar normalna jer su svi stranci, sigurna sam da će ti odmah reći koje papire i da ti to uopće neće biti problem. mogu ti i tvoji poslati dokumente poštom..mislim da sve mogu umjesto tebe izvaditi u HR.

red berries
27.02.2013., 08:38
Ja naprosto lupam glavom :504: u zid svaki dan..
Ovi moji ( u Bih) traze internacionalni rodni list ovi mu izdaju obicni,ocito da nikad nisu culi za taj internacionalni..
Onda traze uvjerenje o drzavljanstvu,a njima sluzi rodni list, te mu kazu da za posebno uvjerenje o drzavljanstvu treba do godine dana da se izvadi...Hajde odem ponovo kod maticara kazu ok prihvatit ce rodni list..
I kazem mu da ide vaditi papir gdje kaze da ne postoje zakoni koji sprijacevaju brak izmedju kanadskih i bih drzavljana ,a oni mu izdaju obicnu potvrdu da je slobodnog statusa:504: Ja ne znam vise tko je tu glup oni ili mi ovamo:o,ali znam da cu dobiti zivcani slom..Vec sam 3 puta u tjedan dana isla kod maticara :(

zoran1973
08.07.2013., 20:53
Ljudi moji ja sam u velikim problemima i molio bi nekog ko zna da pomogne. To je cijeli cirkus u mom slučaju i neznam šta napraviti.
Našao sam si curu ali iz Filipina je. Trenutno je u Hong Kongu, tamo radi i ima vizu da može biti tamo i raditi tamo, poslodavac joj je njemac. Sad je tu problem šta učiniti, kojom vizom da dođe u hrvatsku? Šta se tiče papira za vjenčanje u Hrvatskoj to nam nije problem, problem je sad viza.

I samo da napomenem da nije neka balavica nego ozbiljna žena 43 godine i nije scammer šta je najvažnije. Na skypu smo svaki dan po 5-6 sati već nekoliko mjeseci.

Ako netko ima slična iskustva neka mi se javi na PM sa brojem imoba ili mailom. Ako netko zna kome se obratiti neka napiše jer ja stvarno neznam kud i koga pitati jer ovo kod nas koga god nešta pitaš niko niš nezna a uredno primaju plaće svaki mjesec.

---------------------P O M O Ć ----------------------

Hvala.

Jurica222
08.07.2013., 20:58
Ne kužim, pa zar ne može dobiti vizu u najbližem hrvatskom veleposlanstvu?

chocolatecookie
08.07.2013., 21:00
Ovo si našao? http://www.mvep.hr/hr/konzularne-informacije/vize/pregled-viznog-sustava0/filipini,69.html#p

ZgSash
08.07.2013., 21:12
ovdje moze doci samo s turistickom vizom i onda se dalje rjesava (u hr veleposlanstvu)
pitanje je kako ce biti organiziran njen boravak ovdje, da li ce naci posao, ili cete se ozeniti, jer ne moze samo doci eto tako i ostati
:)

u svakom slucaju ona treba pripremiti svoje diplome, krsni list, da nije pod istragom...
ako se mislite zeniti, trebat ce i potvrdu da vec nije u braku

zoran1973
08.07.2013., 21:28
ovdje moze doci samo s turistickom vizom i onda se dalje rjesava (u hr veleposlanstvu)
pitanje je kako ce biti organiziran njen boravak ovdje, da li ce naci posao, ili cete se ozeniti, jer ne moze samo doci eto tako i ostati
:)

u svakom slucaju ona treba pripremiti svoje diplome, krsni list, da nije pod istragom...
ako se mislite zeniti, trebat ce i potvrdu da vec nije u braku

Biti će kod mene šta znači da bi ja trebao poslati neko pismo kud i kakvo?
Koliko može biti ovdije sa turističkom vizom u Hr?
Da imamo se namjeru vijenčati kad dođe i ostaje u ovdije.

Eurifesa
08.07.2013., 21:31
u svakom slucaju ona treba pripremiti svoje diplome, krsni list

... te se ispovijediti i primiti Tijelo Kristovo. :o

Zaboga, Sash...


(Za autora: Postoji prikladna tema na Pravu, ako se dobro sjećam.)

Deedy
08.07.2013., 21:36
Biti će kod mene šta znači da bi ja trebao poslati neko pismo kud i kakvo?
Koliko može biti ovdije sa turističkom vizom u Hr?
Da imamo se namjeru vijenčati kad dođe i ostaje u ovdije.

Niste se nikad vidjeli uživo, odlučili ste se na vjenčanje preko interneta? Pitam, zanima me- ne osuđujem te (da se razumijemo).
Mislim da je ovo bolje negdje drugdje prebaciti gdje će ti pomoći, al okej.

ZgSash
08.07.2013., 21:38
... te se ispovijediti i primiti Tijelo Kristovo. :o

Zaboga, Sash...


(Za autora: Postoji prikladna tema na Pravu, ako se dobro sjećam.)

oprosti, koji je tebi?

Eurifesa
08.07.2013., 21:53
oprosti, koji je tebi?

A koji je tebi s diplomama i krsnim listovima za vizu? :ne zna:

ZgSash
08.07.2013., 21:55
diplome ce trebati ako misli raditi u neko doba negdje
a krsni list ce joj trebati nekoliko puta, izmedu ostalog i za dobiti boravak i za vjencanje

zoran1973
08.07.2013., 21:56
Niste se nikad vidjeli uživo, odlučili ste se na vjenčanje preko interneta? Pitam, zanima me- ne osuđujem te (da se razumijemo).
Mislim da je ovo bolje negdje drugdje prebaciti gdje će ti pomoći, al okej.

Nismo se vidjeli uživo i da odlučili smo se vjenčati.

ZgSash
08.07.2013., 21:58
niste prvi zorane
nadam se da ce kod vas biti drugacije, ali jako je puno prica o ljubavi koja traje dok se ne stekne zeljeni status i onda bye-bye

Eurifesa
08.07.2013., 22:00
diplome ce trebati ako misli raditi u neko doba negdje
a krsni list ce joj trebati nekoliko puta, izmedu ostalog i za dobiti boravak i za vjencanje
Em diploma nije baš prva na popisu stvari o kojima se trebaju brinuti, em ti krsni list ne treba za vjenčanje, a pogotovo ne za boravišnu dozvolu.

ZgSash
08.07.2013., 22:01
ne?
onda dobro, ispricavam se, bio sam u krivu
:)

zoran1973
08.07.2013., 22:02
diplome ce trebati ako misli raditi u neko doba negdje
a krsni list ce joj trebati nekoliko puta, izmedu ostalog i za dobiti boravak i za vjencanje

Imam jedan primjerak toga nečega na tri lista, gdje je rođena, kad je rođena, imena roditelja, koliko djece ima, dali je u braku.... Ma sve piše na ta tri lista i imam kopiju njene osobne i kopiju putovnice. Znam da će trebati ti papiri friški prije nego će doć ali to trenutno nije problem a ni te papire nije problem izvaditi tamo.
Problem je sad kako do vize i koliko turističkom može ostati kod nas. Malo je glupo jer se mora kupit i povratna karta, mora se platit i neko osiguranje da će se ona vratiti nazad i sto čuda glupih i nepotrebnih.

indian
08.07.2013., 22:05
Em diploma nije baš prva na popisu stvari o kojima se trebaju brinuti, em ti krsni list ne treba za vjenčanje, a pogotovo ne za boravišnu dozvolu.

šta tebi nije očito da je on vrlo upućen u te stvari?

ja mu ne bi više proturječila;)



niste prvi zorane
nadam se da ce kod vas biti drugacije, ali jako je puno prica o ljubavi koja traje dok se ne stekne zeljeni status i onda bye-bye

nažalost, i ja bih rekla da je tako.

chocolatecookie
08.07.2013., 22:06
Jeste li probali kontaktirati, ne znam, mvep?

Eurifesa
08.07.2013., 22:07
šta tebi nije očito da je on vrlo upućen u te stvari?

ja mu ne bi više proturječila;)


Nije mi očito. :ne zna:

Nedžla
08.07.2013., 22:11
Em diploma nije baš prva na popisu stvari o kojima se trebaju brinuti, em ti krsni list ne treba za vjenčanje, a pogotovo ne za boravišnu dozvolu.

Milslim da je došlo do nesporazuma, misim da je Sash htio reći krsni list=rodni list jer još uvijek u nekim krajeima RH postoji neslužbeni naziv za rodni list kao "krsni", npr. moji stari kažu: idi si kod matičara izvadi "krsni list"... eto toliko - mislim da je tu nastao nesporazum...
Ako sam u krivu nemojte se ljutiti.. :ne zna:

Eurifesa
08.07.2013., 22:15
Milslim da je došlo do nesporazuma, misim da je Sash htio reći krsni list=rodni list jer još uvijek u nekim krajeima RH postoji neslužbeni naziv za rodni list kao "krsni", npr. moji stari kažu: idi si kod matičara izvadi "krsni list"... eto toliko - mislim da je tu nastao nesporazum...
Mislim da krsni list kao krsni list ni ne postoji, postoji samo potvrda da si primio sakramente...
Ako sam u krivu nemojte se ljutiti.. :ne zna:

Ahaaaa, onda kužim kako je došlo do greške :misli:, ali krsni list kao krsni list itekako postoji, samo se dobije u župnom uredu, a ne matičnom uredu.

Dumber
08.07.2013., 22:16
Ljudi moji ja sam u velikim problemima i molio bi nekog ko zna da pomogne. To je cijeli cirkus u mom slučaju i neznam šta napraviti.
Našao sam si curu ali iz Filipina je. Trenutno je u Hong Kongu, tamo radi i ima vizu da može biti tamo i raditi tamo, poslodavac joj je njemac. Sad je tu problem šta učiniti, kojom vizom da dođe u hrvatsku? Šta se tiče papira za vjenčanje u Hrvatskoj to nam nije problem, problem je sad viza.

I samo da napomenem da nije neka balavica nego ozbiljna žena 43 godine i nije scammer šta je najvažnije. Na skypu smo svaki dan po 5-6 sati već nekoliko mjeseci.

Ako netko ima slična iskustva neka mi se javi na PM sa brojem imoba ili mailom. Ako netko zna kome se obratiti neka napiše jer ja stvarno neznam kud i koga pitati jer ovo kod nas koga god nešta pitaš niko niš nezna a uredno primaju plaće svaki mjesec.

---------------------P O M O Ć ----------------------

Hvala.


Jesi siguran da nije muškarac?

Drugo, jesi siguran da nije prevara? Čemu odmah vjenčanje?

zoran1973
08.07.2013., 22:18
šta tebi nije očito da je on vrlo upućen u te stvari?






nažalost, i ja bih rekla da je tako.

Koliko sam ja upoznat ne može dobiti naše državljanstvo idućih 8 godina kad se vjenčamo ako se nije šta promjenilo od 2010. Našao sam na nekom našem forumu slična iskustva ali iz 2010 godine.

Mayo
08.07.2013., 23:22
Premjestila sam ovdje, ali mozda su Pravo ili cak Dijaspora bolji izbor :ne zna:
Zorane, probaj pitati i tamo, ako vec ne mozes dobiti odgovore od nadleznih tijela.

indian
09.07.2013., 10:45
Koliko sam ja upoznat ne može dobiti naše državljanstvo idućih 8 godina kad se vjenčamo ako se nije šta promjenilo od 2010. Našao sam na nekom našem forumu slična iskustva ali iz 2010 godine.

pa treba li im baš državljanstvo da bi tu ostali?:ne zna:

siguran si da se želiš ubračiti s nekim koga nisi nikad vidio u životu?

zoran1973
10.07.2013., 08:45
pa treba li im baš državljanstvo da bi tu ostali?:ne zna:

siguran si da se želiš ubračiti s nekim koga nisi nikad vidio u životu?

Ne treba im odmah državljanstvo i ako i traje 8 godina sa tim se slažem, neka traje.
Jesam siguran sam i ne želim od toga odustati.

Zailing
26.07.2013., 19:04
Ako netko ima iskustva s vjenčanjem s državljaninom EU nakon ulaska, molim da napiše iskustvo oko papire i tih stvari :)

erin78
28.07.2013., 16:45
Ako netko ima iskustva s vjenčanjem s državljaninom EU nakon ulaska, molim da napiše iskustvo oko papire i tih stvari :)

Mi još ganjamo papire, a vjenčanje je za 4 tjedna. Ako možeš pričekati, napisat ću nakon svega kako je prošlo.
Mislim da državljanstvo članice EU ne znači ništa, nas su pitali točno iz koje je zemlje, pretpostavljam da potrebni papiri ovise od zemlje do zemlje.

Zailing
28.07.2013., 17:45
Mi još ganjamo papire, a vjenčanje je za 4 tjedna. Ako možeš pričekati, napisat ću nakon svega kako je prošlo.
Mislim da državljanstvo članice EU ne znači ništa, nas su pitali točno iz koje je zemlje, pretpostavljam da potrebni papiri ovise od zemlje do zemlje.

Aha,hvala i sretno.

Ne zurimo se nikam,sam mi je palo napamet pitat ovdje :)

red berries
05.08.2013., 09:20
Ja sam ganjala papire sto godina za brak sa kanadskim drzavljenom,ali samo zato jer su u BiH bili neupuceni u sve to,pa onda milijun puta su me zvali da treba jos nesto:o:o

erin78
27.08.2013., 19:24
Aha,hvala i sretno.

Ne zurimo se nikam,sam mi je palo napamet pitat ovdje :)

Evo me!
Na kraju je sve ispalo dobro. Moj ti je savjet da najprije nazoveš matični ured i provjeriš koji vam sve papiri trebaju jer mislim da je za svaku državu drugačije.
Nama su trebali slobodni list (ili kako se to već zove), potvrda da će brak biti priznat i u njegovoj zemlji i rodni list, sve ovjereno apostille pečatom. S obzirom da nam je slobodni list i potvrdu o priznavanju braka izdalo njegovo veleposlanstvo, te smo dokumente ovjeravali u Ministarstvu vanjskih poslova tamo kod Petrove crkve (u Zagrebu), a kako su izdani na hrvatskom, nismo ih morali prevoditi. Matičnom uredu je to bilo dovoljno. S obzirom da je rodni list izdan u matičnoj zemlji, angažirali smo njegovu mamu da ga preuzme i nabavi apostille pa nam ga je poslala. Rodni list je preveden i ovjeren kod sudskog tumača.

U matični ured smo otišli u ponedjeljak prije vjenčanja koje je bilo u subotu. Svi su bili jako ljubazni, nije nam trebao sudski tumač kod predaje dokumenata. Njegov kum je stranac pa smo trebali dostaviti njegovu kopiju putovnice. Meni je bila dovoljna samo osobna, a od moje kume samo ime i prezime.

Dali su nam papire koje smo onda samo predali u crkvi.

Mislim da je to to, ako imaš još kakvih pitanja - slobodno pitaj! Svakako se najprije sve dobro raspitaj u matičnom uredu, pogotovo što se tiče sudskog tumača, jer nama za engleski nije trebao, ali ako je u pitanju neki drugi jezik, može trebati.

useless
29.08.2013., 11:04
pozz,jedno pitanje
ako zelim ozeniti stranu drzavljanku,malo sam potrazio koji papiri trebaju ali osim toga ne znam nista(izvod rodjenih,papir da je osoba slobodna za brak,kolko moraju bit stari,gdje i kako potvrdjeni i tako...)

moje pitanje je gdje uopce otici i raspitati se detaljno o tome,da li ide po mome mjestu stanovanja ili kako kako vec?
hvala:)

erin78
29.08.2013., 11:21
pozz,jedno pitanje
ako zelim ozeniti stranu drzavljanku,malo sam potrazio koji papiri trebaju ali osim toga ne znam nista(izvod rodjenih,papir da je osoba slobodna za brak,kolko moraju bit stari,gdje i kako potvrdjeni i tako...)

moje pitanje je gdje uopce otici i raspitati se detaljno o tome,da li ide po mome mjestu stanovanja ili kako kako vec?
hvala:)

Raspitati se trebaš u matičnom uredu u kojem biste se vjenčali, a to je matični ured na području gdje se nalazi crkva u kojoj se želite vjenčati (ako se radi o crkvenom vjenčanju) ili tvoj matični ured.

Ovdje (http://www.forum.hr/showpost.php?p=46477756&postcount=81) su svježe informacije.

KikyK
08.10.2013., 20:26
Pozz svima :)
Imam dva pitanja u vezi dokumenata. Kako je moj budući suprug iz BiH, ali seli se ovamo i ovdje ćemo se vjenčati, samo u općini, kod matičara, koji su papiri njemu kao strancu potrebni? Mislimo da imamo sve dokumente ali ne škodi provjerit :)
I, njegov kum također je iz BiH..šta njemu treba od papira? :confused:
Unaprijed vam hvala :)

malenaa21
08.10.2013., 21:18
Pozz svima :)
Imam dva pitanja u vezi dokumenata. Kako je moj budući suprug iz BiH, ali seli se ovamo i ovdje ćemo se vjenčati, samo u općini, kod matičara, koji su papiri njemu kao strancu potrebni? Mislimo da imamo sve dokumente ali ne škodi provjerit :)
I, njegov kum također je iz BiH..šta njemu treba od papira? :confused:
Unaprijed vam hvala :)

ovo sam nasla na stranici ministarstva:

Sklapanje braka stranih državljana

U Republici Hrvatskoj brak mogu sklopiti i stranci, a moraju ispunjavati iste uvjete za sklapanje braka kao i hrvatski državljani.

Za sklapanje braka strani državljani prilažu:

- izvadak iz matice rođenih izdan u državi rođenja sukladno međunarodnim ugovorima i konvencijama uz prijevod na hrvatski jezik,
- potvrda o slobodnom bračnom stanju stranca izdana sukladno međunarodnim ugovorima i konvencijama uz prijevod na hrvatski jezik,
- potvrda da nema zapreka za sklapanje braka stranog državljanina u Republici Hrvatskoj i da će taj brak bit priznat u državi čiji je državljanin uz prijevod na hrvatski jezik (ova potvrda može biti sastavni dio potvrde o slobodnom bračnom stanju),
- identifikacijska isprava (sa slikom) i
- dokaz o državljanstvu (putovnica).

KikyK
09.10.2013., 01:00
Hvala malena :)
Jedino ne mogu pronaći u vezi njegovog kuma..ali nema veze, saznat ćemo već, stignemo :)

jojo21
09.10.2013., 05:48
imaš ovdje (https://e-uprava.apis-it.hr/igrast/servlet/MaticniUredi) brojeve matičnih ureda pa možeš nazvati i pitati što god ti treba.

malenaa21
09.10.2013., 06:52
Hvala malena :)
Jedino ne mogu pronaći u vezi njegovog kuma..ali nema veze, saznat ćemo već, stignemo :)

Za kumove ti vjerovatno trebaju osobne i putovnice (ako su stranci)

KikyK
12.10.2013., 20:58
Hvala cure :)

biserka 12
23.11.2013., 10:55
Uskoro se udajem i pribavili smo svu potrebnu dokumentaciju (on je Talijan a ja iz Hr. i vjencati cemo se u lijepoj nasoj). Trenutno zivimo u BiH. Mene zanima dali dokumenti (njegovi) moraju biti prevedeni kod sudskog tumaca u Hrvatskoj ili vrijedi i prijevod iz BiH ? Hvala vam puno... :)

Silvachsilvach
16.02.2014., 13:19
Pozdravi...

udajem se ovaj vikend za Češkog državljanina u Češkoj... procedura nije izrazito komplicirana, a troškovi vjenčanja su značajno manji nego da smo isto organizirali u HR (jedino što sam u HR napravila je vjencanica po mjeri, a i to je bilo gotovo u roku od tjedan dana bez zurbe). Za pripremu papira i hodocasce po intitucijama nam je trebalo oko 3 tjedna laganini tempom i planiranjem logistike oko putovanja jer trenutačno živimo u Njemačkoj - jedan put do matičnog u HR, skeniranje orginala i mailanje istih sudskom tumaču u ČR (dostava orginala, uvez s prijevodom i oko 400ČK po stranici, cca 55 Eura ukupno), te jedan put do matičnog u ČR. Efektivno smo proveli 15 min u HR matičnom, 40 u ČR matičnom i pričekali jedno prijepodne da tumač unaprijed prevedene dokumente uveže s orginalima. Troškovi za sve papire oko 150 Eura.

Valja otići samo do svog Matičnog ureda s kopijom putovnice zaručnika i pitati gospođe točno što izvaditi od papira (imaju po zemljama točno napisano što treba) - za Češku orginal rodnog lista, domovnica i potvrda o slobodnom bračnom stanju (u koje se treba upisati ime i državljanstvo zaručnika, ergo kopija njegove putovnica) - ukupno oko 10 Eura u biljezima i dadzbinama.

Od papira za mene kao državljanku RH u magistratu/matičnom uredu u Češkoj su tražili:
1. putovnica (koja je bila dovoljna za potvrdu adrese u RH, iako su bili jako uzrujani sto ista ne pise u domovnici - da nisu prihvatili istu morala bih vaditi potvrdu iz MUP-a i opet istu prevoditi u Češkoj)
2. rodni list (preveden od strane sudskog tumača za HR jezik u Češkoj)
3. domovnicu (preveden od strane sudskog tumača za HR jezik u Češkoj)
4. uplatu za ceremoniju (cca 75 Eura, za građane s lokalnim prebivalištem procedura je besplatna te ne moraju nositi nikakve dodatne dokumente osim osobne i rodnog lista - sve imaju u svojem sistemu)
5. zajednički popunjen obrazac (u koji smo unjeli rukom pisanu izjavu na Češkom o traženju neprevođenju prezimena moje majke, jer po zakonu sva ženska strana prezimena u formalnim dokumentima prevode s nastavkom -ova, npr. Hillary Clintonova, te izjava o formi prezimena i razlog, gdje su popustljivi prema strancima pa možete imati dva prezimena ako je muževljevo prvo i recimo ne morate imati -ova u dokumentima, u istom formularu se izjavljuje i forma prezimena postojeće/buduće djece).
6. sudskog tumača za trajanja ceremonije (bez obzira što sam studirala u Češkoj i dobro vladam jezikom)

Za kumove je potrebna samo putovnica u slučaju stranih državljana.
Nikakve kopije ne morate nositi jer sve što si trebaju kopirati, kopiraju sami u uredu.
Prevedene orginale rodnog lista i domovnice vračaju (tako da ih možete imati za druge svrhe), potvrdu o slobodnom bračnom statusu zadržavaju.
Datum se dogovara na licu mjesta i sve je gotovo u roku od 30 min.

Sama ceremonija bi trebala trajati između 30 i 45 min (bumo vidli koliko će prevoditelj produžiti isto).

Procedura dobivanja potvrde o vjencanju, koji je osnova za promjenu osobne Čeških državljana (jer u osobnoj navode i bracni status, tako da i dragi mora mjenjati nesto, hihi) i osnova za sve promjene dokumenata nakon promjene prezimene (maticne knjige/MUP/banke) u RH - budemo vidjeli. Znamo samo da istu moramo prevesti u RH i držati se iste procedure kao da je brak sklopljen u našem matičnom.

Sretno svima koji su na sličnom putu i kad pripazite radite sa birokratskim sustavima koji se baziraju na tekovinama Austro-Ugarske monarhije - nazovite i mailajte trazeci iste informacije... cesto znaju službenici dati oprecne ili nepotpune informacije, te iste ulovite prije nego sto vas jedan krivi dokument moze kostati dodatnog puta ili odugovanja procedure (npr. nama nisu htjeli potvrditi datum vjencanja do trenutka dok nisu potvrdili valjanost svih dokumenata iz RH u prevedenoj verziji - sto moze dodatno pojacati stres oko priprema).