Pogledaj jedan post
Old 02.08.2012., 14:26   #15
Quote:
maher18 kaže: Pogledaj post
samo jedna primjedba: u ono doba je grčki bio lingua franca, dakle nije bio materinji jezik onih ljudi koji su prvenstveno slijedili isusa na početku kao apostoli. oni nisu bili grci, nego miješano stanovništvo. neki od njih aramejci (aramejski je bio gotovo služben u doba razvoja i procvata židovstva nakon doesljavanja, bili su službeni babilonski, i asirski, neko vrijeme egipatski ,jedan od dijalekata) a kasnije je taj jezik zamro, bio zamijenjen najprije grčkim pa latinskim. u doba cca 3. st. pr. n. e. bilo je puno židova naseljeno u aleksandriji, obrazovanih, i oni su pisali septuagintu na grčkom " da je ceo svet razume", da bi i na tuđim terenima sačuvali bar vjersko zajedništvo, jer hebrijski su polako zaboravljali, zapravo se nisu služili njime u svakodnevnom životu. u doba Isusa grčki je bio jezik sporazumijevanja. ali ne materinji jezik tamošnjih naroda. jer stara grčka kultura i stanovništvo je već odavno bilo iskorijenjeno u manje grupe i mala azija gadno promiješana.
Zanimljivo je za cijelu priču i to da je Ćiril Aleksandriji lobirao da Marija dobije status bogorodice, a da je do tada taj isti status imala rašireno Izida. Ne govori li to dodatno u prilog izmiješanosti prvobitnih "sljedbenika puta" i u formi štovanja Duha svetoga i ekipe? Hoću reći zašto se uopće Ćiril morao zalagati za tako nešto kod prvobitnih papa-biskupa?
pavaogc is offline  
Odgovori s citatom