Tema: Brazil
Pogledaj jedan post
Old 03.09.2008., 22:49   #14
Quote:
MOLOKAI kaže: Pogledaj post
Zasto ne americki jezik, hm, pa ne vidim imalo razlike u gramatici izmedju recimo neke americke produkcije ili britanske, osim toga Amerikanci odlicno razumiju dnevnik BBCa, s druge strane Brazilci ne razumiju dnevnik RTPa, zato jer se jezik u Portugalu promijenio drasticno u zadnjih 300g, dok je brazilski isao u drugom smjeru. Zato ni jezici ne zvuce jednako, luzitanski (tj portugalski iz portugala) zvuci kao mjesavina ruskog i arapskog, a brazilski port. zvuci kao mjesavina talijanskog i francuskog. U vecini zemalja EU su studiji luzitanistike i brazilijanistike odvojeni, s razlogom.

Dok su britanske grupe, pjevaci i pjevacice iznimno popularni u US, u brazilu se rijec português upotrebljava kao sinonim za glupana.

U Brazilu je najpopularnija strana zemlja Italija, i nije bez razloga, da nije bilo Talijana, Brazil bi bio poput drugih portugalskih kolonija: Angole ili Mozambika, najsiromasnija zemlja svijeta razorena gradjanskim ratom.

Talijani su u Brazil donijeli razvoj, pa je tako São Paulo (u kojem Talijani cine vecinu) grad koji vuce cijeli Brazil na sebi. Zena brazilskog predsjednika i njegova djeca imaju dvojno talijansko-braz. drzavljanstvo.

Dobre talijansko-brazilske veze su opjevane u poznatim serijama Terra nostra i Terra esperanza. Laura Pausini je najpopularnija strana pjevacica u Brazilu, dok rijetko koji Brazilac bi znao navesti neku portugalsku pjevacicu.


Najbolji site za pocetnike o Brazilu je: http://brazzil.com
Cuj,
ja ne mogu za sebe reci da govorim portugalski dobro,posto ga tek sada pocinjem i uciti,jer radim trenutno u Brazilu.Imam tu dosta prijatelja ,a sa mnom u biro su i trojica Brazilaca iz drzave Sao Paolo.Tako da sam i sa njima malo popricao o ovome sto ti gore navodis.
Ja ne znam koliko ti govoris portugalski ili "brazilski",ali ono sto je meni poznato to je da se taj jezik zove portugalski,cak i tu u Brazil,kao sto u ostalim dijelovima Juzne Amerike spanjolski.Da postoji izvjesna razlika to je vise nego tocno,ali da postoji tolika drasticna razlika u razumjevanju...
Poznajem nekoliko Brazilijanaca koji su posjetili Portugal i rekli su mi da se vec za par dana priviknu na te razlike u pojedinim rijecima, i da naravno paze na brzinu kojom govorem jer su tu nesto brzi od Portugalaca.
Sa kojim si ti to Brazilcima bio u kontaktu, pa da su oni imali problema u razumjevanju RTP-a...
Sto se tice Talijana i njihovog utjecaja tu.Tocno je da ih je najvise doslo u Juzni Brazil, isto tako kao i Njemaca,koji su ipak vise prisutni u Cileu i Argentini.Oni su nekada tu dolazili jer su gradili plantaze narocito kave i farme,od kojih su se vremenom obogatili (trgovinom sa Evropom), i postali vladajuci sloj u drustvu. Ali da je utjecaj Talijana bio bas toliko velik, danas bi se tu govorilo talijanski, a ne portugalski....Osim toga usporedba sa Angolom i Mozambikom nije bas na mjestu.Povjesna zbivanja u Africi i Latinskoj Americi je svaka prica za sebe.Pogledaj samo u kom pravcu se se razvile i bivse kolonije ostalih zemalja u Africi, u odnosu na kolonije koje su nastajale na tlu Amerike.....
Lagos is offline  
Odgovori s citatom