Bosnjacki jezik vjestacki nametnut izraz za lokalne dijalekte u Bosni i Hercegovini.
Po meni bi bilo ispravnije Bosanski.
Pretjerano naglasavanje na glasu H, trpanje turcizama i gdje treba i gdje ne treba.
Sa druge strane hrvati u Bosni jos uvijek broje na prste kada trebaju da kazu mjesece u godini na hrvatskom.
Srbi su pokusali ekavicu pa nije islo. Ali eto oni mogu da se vade na cirilicu kao nesto osobeno.
Vjerujem da hrvati u hrvatskoj nerazumiju pola rijeci koje koriste bosanski hrvati.
Pa bi mozda trebao Bosnansko hrvatski = Hrvatski rijecnik pored tog Hrvatsko = Bosnjackog rijecnika, a ne bi bilo lose kada bi neko i sastavio Srpsko = Hrvatski rijecnik pa da se ne dese onakvi lapsusi u prijevodu kao u filmu "Rane".
A takodje bi trebalo sastaviti Bosansko=Hercegovacki rijecnik, jer oni se tek ne razumiju.