Pogledaj jedan post
Old 25.09.2012., 10:50   #85
Quote:
Emericzy kaže: Pogledaj post
A gle... Naravno da će nas -- koji pazimo na svoj jezik i volimo ga i uspijevamo očuvati od svih nasrtaja -- oni koji nemaju takav pristup držati za snobove. Onaj čiji su kriteriji slabi uvijek onog pažljivijeg i izbirljivijeg vidi kao snoba. To je OK. Kad nemaš argumenata, uvijek se može potegnuti ad hominem. (U prijevodu: na čoveka.) Razumijem ja to. Ne zamjeram.


Mi nemamo nikakav zazor od riječi. Bože sačuvaj! Imamo zazor prema trpanju u svoj jezik svega što čovjeku dođe pod ruku.


Pa... baš tako. Vi ih koristite, a mi ih izbjegavamo. Ja to tumačim kao vašu ljubav i naš zazor. A ti slobodno upotrijebi neke druge epitete; meni je svejedno. Činjenica je da se vi s tuđicama (posebice turcizmima) grlite, a mi ih nastojimo držati na distanci. Kako ćeš nazvati taj emocionalno-utilitarni odnos nije osobito važno. Važne su činjenice, a ne nazivi za njih.


Imaš donekle pravo. Još samo trebaš shvatiti bitnu razliku:

Mi bez germanizama možemo lako. Oni su nama stilska zajebancija. Vi bez turcizama ne možete, jer su vam integralni dio jezika. Ako ih uklonite, onda morate umjesto njih uzeti neku drugu tuđicu. Jebiga.


Slatko.
Osim što sam ja, metaforički rečeno, taj oficir. Ezredes Emericzy Kamilo jelentéstételi! Ja curice pitam, "čija si ti?"
Kakva hrpa gluposti, turcizme koriste svi jer su ušli u standardni jezik koji se uči u školi. Naravno da se u nestandardnom jeziku koriste u različitoj mjeri po regijama Hrvatske jer nisu svi jednako dugo bili pod turskom vlašću. Regije gdje se manje koriste turcizmi imaju više posuđenica iz drugih jezika.
Ali ne vidim kakve to sve ima veze s jogurtom?
Šta se točno pokušava implicirati? Oni koji koriste manje turcizama ili srbizama su pametniji, kulturniji, hrvatskiji, arijevskiji?
Korištenje posuđenica iz njemačkog jezika te ne čini njemačkim inženjerom.
lakota is offline  
Odgovori s citatom