Pogledaj jedan post
Old 06.02.2007., 11:01   #14
Quote:
aliteracija kaže: Pogledaj post
Ne kopčam ove valjda najjednostavnije prijedloge:

Koliko kužim i in i a(d) znače u/na.
A uz vado mogu stajati obadva:
vado
- in Italia/farmacia/treno
- a(d) Roma/casa/studiare/ ecc.

Kako ću znati kada koji?
Okej, vidim da in između ostalog ide uz zemlje i prijevozna sredstva, a a(d) uz gradove i infinitive, ali što sa farmacia i casa?
Koja je razlika, kako da razlikujem?
Ciao,
dakle:
IN koristiš sa državama, regijama, velikim otocima (bitno je napomenuti da države koje su u množini, npr. Stati Uniti, Paesi Bassi, dobivaju član pa obični prijedlog postane padežni prijedlog, tj. preposizione articolata)

IN se koristi i za ne pobliže određena mjesta (in banca, in chiesa, in biblioteca) dok, kada je mjesto pobliže određeno tada opet koristiš padežni prijedlog (Paolo va nella chiesa di San Francesco, nella biblioteca dell'universita`)

Razlika između IN i A je u tome što sa IN dodatni naglasak stoji na unutrašnjosti prostorije.
Npr. Paolo mangia sempre _____ ristorante.
AL ako se želi reći gdje se on hrani.
NEL ako se želi reći da voli jesti unutar restorana, a ne na terasi koju restoran također ima.

IN da, ide s prijevoznim sredstvima ako želiš reći kako, na koji način, te kada sredstvo nije pobliže određeno
Veniamo in treno, in macchina, in autobus.
No ako je sredstvo određeno, pogrešno je reći IN te treba koristiti CON IL/CON LA, itd
Vengo con il treno delle cinque.
Ci vado con la macchina di Luigi.


IN se također koristi ispred imena ulica (F. abita in via Tornabuoni)

A se koristi s imenima gradova (vivo a Roma, arrivo a Parigi)

A se također koristi ispred glagola u infinitivu, i tada ispred njega stoji neki drugi glagol koji je predikat. (vado a studiare; faccio fatica a darti una risposta - nek te ne buni ovaj zadnji primjer: riječ je o gl u infinitivu na kojeg se spaja nenaglašena osobna zamjenica u dativu)

A se često nalazi u izrazima koji označavaju na koji način je nešto učinjeno: imparare a memoria, battere a macchina, scrivere a mano, chiudere a chiave,...


Nadam se da su ti ova objašnjenja pomogla. Ako imaš još pitanja ili nedoumica u pogledu jezika, rado ću pomoći

Ciao e in bocca al lupo!
__________________
BB
Double_B is offline  
Odgovori s citatom