Pogledaj jedan post
Old 21.06.2010., 01:12   #2
Quote:
noinspiration kaže: Pogledaj post
Ta recenica je napisana u slangu pa da je zato izostavljen "ne".
Ali ja mislim da ni u slangu ne moze bez ne.
Zasto ja to mislim?
a ja mislim da nema razlike između inverzije i standardnog poretka, tj da je to u oba slučaja* jednako krivo (u govornom jeziku potpuno dozvoljeno) u pisanom obliku

* oba slučaja:
-rien aide (rien...ne)
je veux rien (ne...rien)

presuda... Colbert, KK...?
__________________
la mesure de l'amour c'est d'aimer sans mesure
Parlez français! :cerek:
Scimmia is offline  
Odgovori s citatom