Pogledaj jedan post
Old 21.03.2015., 04:39   #543
Quote:
HawkStr kaže: Pogledaj post
U mojoj glavi (i u mom jeziku) njem. Srift = bug. Šrift (Шрифт), engl. Font.
Dakle (poseban) način pisanja/ crtanja slova.
Nema veze s pismom/ abecedom.
Jel', ozbiljno, ne razlikuješ pisanje od crtanja? Pisca od pisara, pisara od piskarala, piskarala od crtača (grafičara), crtača od
škrabala, škrabala od žvrljala, a?
Trebali bismo Gutenberga pitat' šta on misli o razlici između pisanih i štampanih slova, štampanih i tipkanih, tipkanih i printanih...

Posebni su italik (kurziv), bold (podebljano) itd. Ali to ni ublizu nije bitno kao samo pismo. Ako ćemo pitati Engleze, oni će nam reći kako postoje Engleski alfabet, Njemački alfabet, Francuski alfabet...sve neki Alfabeti jbt. ... a zapravo postoji samo jedan alfabet, onaj grčki. Nema drugog.

Quote:
HawkStr kaže: Pogledaj post
Upravo si malo bacio u džezu jer mi se sad malo pobrkalo koja je to razlika između latinskom i latiničnom pismu.
Ja poznajem samo jednu latinicu od 26 slova/znakova, na čiju temelju su stvorena sva ostala zapadnoeuropska pisma.
To, zapravo, nije latinica ako je samo 26 slova. Sintagmu Latinično pismo ne možeš napisati koristeći se latinicom od 26 slova-samo latinicom od 30 slova. Ne možeš na Engleskom napisati Latinično pismo, kužiš? Talijani npr. ne koriste ni slovo k ni slovo č , tako da ni ne kuže latiničke konstrukcije. Latinično pismo, latinica, tj. Abeceda, je jedno od naša dva pisma.
(Izvini na indiskretnosti, odakle si? Pošto kažeš da poznaješ latinicu od 26 slova, zaključujem da nisi u SFRJ završio osnovnu, ili da si rođen poslije '90. ili tako nešto, možel' bit'? )


Quote:
HawkStr kaže: Pogledaj post
Onda trebali bi se složiti da Hrvatsko pismo nije točno Latinica nego neka vrsta Prilagođene latinice.
...Te uz Hrvatski jezik normalno ide i hrvatsko pismo
Nemoj ovo boldano naglas da izgovaraš-rizikuješ da budeš linčovan, spaljen na lomači radi jeresi ili tako nešto.
Ja živim u takvom okruženju gdje se npr. za bosansko pismo želi...hm...nametnuti izraz Bosančica. Jbg... ja, kada ne bih znao za deminutiv, kao takav, bih i popušio foru, ali pošto znam, ne nasjedam i ne dam pardona.

Quote:
HawkStr kaže: Pogledaj post
U tom smislu i Njemačko pismo jest Prilagođena latinica, koja itekako posjeduje ä,ö,ü i ß.
Mene više čudi kako to Njemci nisu izmislili grafeme za sch i tsch
Neka te ne čudi! Nisu Nijemci izumili slova. Istina, i oni ih koriste i nisu jedini koji ih koriste, ali i oni kao i mnogi drugi jedno pišu a drugo čitaju. Grafem......grafem...hajmo to prevest' sa črčkarija na naš jezik!
Pazi, Nijemac nije njemački izraz. To je naš izraz (nijem=>nijemac ), a Deutsche je nešto drugo.


Quote:
HawkStr kaže: Pogledaj post
Zanimljivo pitanje. Mislim da "gramatika" je preuzeta od grčkog onakva kava jest i kako nema nekih posebnih poteškoća u izgovoru nije pretrpjela nekih promjena u većini jezika.
Inače zapravo glas K (zapadnogrčki grafem za Gamma koji se izgovarao kao k'e i kao g'e) je pretrpio promjene. Prvo u svrhu razlikovanja je dobio crticu i nastalo je G, te onda ono meko k'e je vjerojatno prešlo u C, kad već za K ionako ima Kappa.
To je samo moje neko razmišljanje, tako da ne mora bit pravilno
Bolje da ne kopamo, a? :mig :

Quote:
HawkStr kaže: Pogledaj post
Ajme, malo sam se zaletio... daleko smo pobjegli od teme
Ali je, zato, interesantno.
Šabović Adis is offline  
Odgovori s citatom