Quote:
Tiba kaže:
Šta znači amen?
|
Tiba,
Rambi i Chloe su ti ijepo dali hebrejsko objasnjenje. Steta sto nisi razumjela ili sto nije na nekom od nasih jezika.
Elem nejse, neka te ne buni, "amen", znaci isto sto i muslimansko "amin". Ovo "amin" je kao istocna varijanta. I pravoslavci kazu "amin".
Bas me zanima je li zidovi izgovaraju rijec kao "amen" ili kao "amin".
I u arapskom, kao i u hebrejskom, korijen rijeci "amin" nosi ista ili slicna znacenja u raznim varijacima: "vjeran", "vjerovanje", itd.
Ono akronimsko znacenje "God is faithful king" - "Bog je
vjerni kralj" nije mi bilo poznato. Interesantno da se i u ovoj frazi naglasava
vjerni.
Iz korjena '-m-n izvedena je i rijec <<'iman>> (vjera),
pa se tako "amin/amen" moze prevesti i kao
"vjerujem da ce biti tako"
ili
"i neka bude tako".