Pogledaj jedan post
Old 06.04.2004., 15:33   #16
Sve što je god moguće, treba čitati u originalu. Koju će mi bananu netko prevoditi Andrića na hrvatski! A ako zapnete na tufahiji, pendžeru, avliji ili kijametu , snaći ćete se valjda, pa niste debili. Ne kaže se bez veze da je čitanje prijevoda kao gledanje naličja tapiserije.
__________________
JE T'AIME BOUREQUE!
oskar kruška is offline  
Odgovori s citatom