Pogledaj jedan post
Old 02.06.2017., 12:01   #1165
Možda si si postavio i malo visoki cilj?
Da probam ovako malo objasniti...Uzmi npr. Dario Fo,neko njegovo predavanje ima i na youtube (preporučam inače,kakve je tip radio prezentacije javne ,predivno)..ili još bolje Umberto Eco,semantik po vokaciji.Njihovi vokabulari su opsežni i kladim se da ih 50 % rođenih Italijana ne poznaje.Želiš li se služiti talijanskim na takvom nivou ?
Druga krajnost su tehničko,tehnološki i ini stručni izrazi i riječi koje također ne poznaje svaki Italijan kojemu to nije struka.Npr u brodograđevnoj industriji...pitaj bilo kojeg Italijana šta je mastra ili bocchelo ,neće znati.Spomenuo si sam pravne termine,pa termine koji se koriste u administraciji ili državnoj upravi,onda medicina kemija itd.
Dakle na sve te termine,riječi i fraze naići ćeš vrlo često u talijanskim novinama,pogotovo kod novinara koji su stručnjaci za određena područja i moje osobno mišljenje je da ćeš jako teško baš sve moći naučiti.
Uostalom,većina nas ne poznaje ni hrvatski (materinji) u svim njegovim pojavama,oblicima,šta li.Čak ponekad i za riječ za koju mislimo da znamo značenje,pogled u rječnik oda nešto drugo.
Oprosti što ti ja odgovaram,nisam lingvist ,nego sam u sličnoj situaciji kao i ti.Želim ga naučiti na nivou koji bi bio barem malo viši od onoga kojim se služi gore spomenutih 50% izvornih govornika pa eto ....

Zadnje uređivanje trut : 02.06.2017. at 12:30.
trut is offline  
Odgovori s citatom