Pogledaj jedan post
Old 07.07.2006., 15:43   #4
Exclamation Odgovor iz prve ruke

Ja sam se prosli vikend udala za talijanskog drzavljanina i ovo je bila procedura (on ima mjesto prebivalista u Italiji, ja imam u Hrvatskoj, a vjencali smo se u Hrvatskoj):

1. Prvo smo trebali u Italiji, u mjestu prebivalista mladozenje, izvrsiti prijavu braka (s naglaskom da je to u inozemstvu). On je trebao predati samo osobnu iskaznicu, a ja sam trebala priloziti sljedece papire:
a) rodni list na medjunarodnom obrascu po Beckoj konvenciji
b) domovnicu, prevedenu na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerena na opcinskom sudu gdje taj tumac ima mjesto prebivalista (tzv. apostilski pecat)
c) potvrdu od MUP-a o mjestu prebivalista u svrhu vjencanja, prevedenu na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerenu apostilskim pecatom
d) uvjerenje o slobodnom bracnom statusu, prevedeno na talijanski kod sudskog tumaca i ovjerenu apostilskim pecatom
(Napomena: da bi dobila uvjerenje o slobodnom bracnom statusu (izdaje se u maticnom uredu gdje se prijavljuje vjencanje u Hrvatskoj), sadasnji muz mi je trebao poslati, faksom ili e-mailom, svoj rodni list i fotokopiju putovnice, dok sam ja trebala donijeti svoju domovnicu i osobnu iskaznicu)
e) donijeti putovnicu na uvid
Nisam trebala sudskog tumaca jer poznajem talijanski jezik.

2. Cekali smo 8 dana i dobili potvrdu o izvrsenoj objavi braka, tj. dozvolu za brak.

3. Nakon toga trebala sam otici u talijanski konzulat u Hrvatskoj da mi se na osnovu talijanski dozvole za brak izda tzv. Nulla osta, tj. potvrda koja kaze da u Italiji ne postoji zakonskih prepreka za sklapanje braka, te da ce brak biti priznat u Italiji.

4. Kad je to napravljeno, oboje smo morali doci osobno u maticni ured u Hrvatskoj, u opcini vjencanja, sa sljedecim dokumentima:
- ON:
a) rodni list na medjunarodnom obrascu po Beckoj konvenciji
b) uvjerenje o državljanstvu, slobodnom bracnom statusu i prebivalistu (u Italiji je to jedan dokument), prevedeno na hrvatski jezik kod sudskog tumaca u Hrvatskoj pa nije trebao apostilski pecat.
c) Nulla osta (potvrda koja kaze da u Italiji ne postoji zakonskih prepreka za sklapanje braka, te da ce brak biti priznat u Italiji) iz konzulata
d) fotokopija putovnice i putovnica na uvid
e) fotokopija putovnice ili osobne iskaznice kuma
- JA:
a) domovnica na uvid
b) osobna iskaznica
c) placeni troskovi vjencanja, taksene marke i 5 kn gotovine
d) fotokopija putovnice ili osobne iskaznice kume
VAZNO!!! - Posto moj muz ne govori dobro hrvatski jezik trebao je doci i sudski tumac s nama!

5. Na samom vjencanju je trebao biti prisutan sudski tumac.

Nadam se da je pomoglo!
rosekolis is offline  
Odgovori s citatom