Quote:
blaznica kaže:
zar ti ne evociraju pomalo arhaičan svijet?
|
Evociraju me na babe iz Zagorja koje prodaju vrhnje. I to je Hrvatska...
Vrlo mi je zanimljivo kako je marama zamijenila rubac. Pa zar ti ljudi nisu imali rupce ili rupčiće? Isto tako je zanimljivo kako je dosta tih "kulturnih" riječi iz turskog ili slično = krevet, jastuk... kao da su oni koji su primili te riječi prvi put vidjeli da se može spavati ne samo na podu i da se pod glavu može staviti nešto drugo osim kamena
Da ne govorimo o riječima baš, bar(em), čak...
Quote:
buditedobro kaže:
Meni je žao što ih jezika nestaje nazivlje za rodbinske veze. Svi su bratići i sestrične, šogori i šogorice. Zaova, jetrva, svak, pasanac, bratana...
|
Meni su te riječi oduvijek bile strane. U Zagrebu, okolo i sjevernije je samo bratić, sestrična, šogor(ica). Znam da postoji i rodica u Dalmaciji, to nije tako loša riječ.