Pogledaj jedan post
Old 22.04.2007., 13:18   #75
Quote:
Barica kaže: Pogledaj post
Ferro noscentius aurum.
Ovidije (...iamque nocens ferrum / ferroque nocentius aurum prodierat...); u izvorniku "i tada štetno/škodljivo/koje može nauditi željezo, i zlato štetnije od željeza, iziđe naprijed." Ovo sažeto bilo bi samo - željezo je štetnije od zlata. U izvorniku govori o zlatnom dobu iz grčke/rimske mitologije.

Quote:
Barica kaže: Pogledaj post
Per acclamationem.
S odobravanjem (glasnim povicima).

Quote:
Barica kaže: Pogledaj post
Crimine coprehendere.
Erm, vidim da ti općenito ne ide prepisivanje. Ali pretpostavljam da misliš na crimen, inis, n i comprehendo, comprehendere u značenju s kriminalom. Onda bi bilo nešto kao uhvatiti/dostići zločin, doslovno. Dakle, spriječiti ga, uhvatiti krivce.

Quote:
Barica kaže: Pogledaj post
In statu quo ante.
Kako su stvari bile prije, na taj način. Nedostaje ti završetak izreke, kad već nisi ostao samo na status quo dijelu - bellum - dakle, kako je bilo prije rata, način na koji su se riješile neke bitke, miroljubivo.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom