Quote:
Didi kaže:
O imenima ženskog roda na -ca ne kaže ništa.
|
Griješiš, Didi, ima takva odredba, i to ne mogu oprostiti spomenutom trojcu - pravilo o pisanju romanskih imena na
-ca (izgovorno [ka]).
Naime, u svim izdanjima Hrvatskog pravopisa od prvog (londonskog) do petog piše da se sklanjaju ovako: Petrarca, Petrar
ke, Petrar
ki... Posvojni pridjev glasi Petrar
kin. Ili: Bianca, Bianke, Bianki - Biankin...
Slično je sa Salamankom (Salamanca), Croatikom (Croatica), Slavonikom (Slavonica), Benfikom (Benfica)...
Dakle, pisanjem
k u deklinaciji i posvojnom pridjevu zadržava se izvorni izgovor.
No, u šestom izdanju to se pravilo gubi, tj. ostaje
c. Smatram to nepotrebnim kompliciranjem i zaglupljivanjem naroda. Zašto od pismenih stvarati nepismene?