Quote:
Obeliks kaže:
naime, u biblioteci jutarnjeg lista je "ćuprija" tiskana ekavicom - onako kako i treba, s obzirom da je to njegov izbor a nama je bogu hvala lako razmljiv.
medjutim, pricao sam nesto sa starom i ona misli da je to pogrska i da su "ćupriju" trebali "prevesti"() na standardni iliti knjizevni hrvatski jezik
sta vi mislite, ekavica pro i contra
|
ma ne isplati im se prevadjati samo zbog ove edicije...