Pogledaj jedan post
Old 22.08.2016., 18:37   #66
Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Muhamed: "Meni je data superiornost nad svim drugim prorocima u šest točaka: Meni su date riječi koje su sažete, ali sveobuhvatne u smislu; pomognut sam terorom:



Ma vidi lika. Ti si bolji prevoditelj od najvećih stručnjaka za arapski i engleski jezik odavde:
http://sunnah.com
npr kada na google translate ukucas tu arapsku rijec dobijes prevod horror

kada opcenito ukucas tu rijec u google dobijes horror filmove itd...

kako je ta ekipa dosla do te rijeci je manje bitno ali pravo znacenje toga je STRAH

Quote:
To tvoje neprestano klevetanje da smo ja i ostali kritičari (i ovaj arapski sajt s kojega uzimamo citate????), "mrzitelji muslimana" i da "širimo mržnju prema islamu", a koji iznosimo tebi neugodne stvari koje te očigledno žuljaju, jer bi htio da se pišu samo hvalospjevi o Muhamedu, Kuranu i hadisima, to stvarno zabrinjava.
neugodno je relativan pojam, poenta je sto ti uporno iskrivljujes i podmeces informacije koje navode citaoce da mrze muslimane...

Quote:
Kao i izuzetan prezir prema svemu sa Zapada, uključujući i znanost (plasirao si čak nekakav jadan geocentrični video uradak....). Maleni je korak do ISIL teologije....
evo ovo je jedan konkretan primjer sirenja mrznje prema sagovorniku jer ja nigdje nisam rekao da prezirem sve na Zapadu
ti i jos neki ovdje, uporno podmecete ljudima, najcesce vjernicima, ono sto nisu rekli. ako ja iznesem neke stvari koje prezirem na Zapadu, ja nigdje nisam rekao da prezirem sve na Zapadu, naprotiv, toliko puta sam rekao da mnogo toga pametnog svi, a pogotovo muslimani, imaju nauciti na Zapadu.

Quote:
Svaka riječ u svakom jeziku ima više značenja. Apologetima je to omiljeni trik da se ublaže nelagodne stvari o njihovim vjerskim junacima.
i onima koji sire mrznju je omiljeno sredstvo da izaberu najgroteskniju verziju

Quote:
Baš kao i riječ "terror", na engleskom.
sad si ti mjerodavan da kazes da je to znacenje i taj kontekst? da bi to sve rezultiralo cime? i mislis da onda mozes prodati pricu kako volis muslimane?


Quote:
Ne podmeći teroristu. Teror je riječ koja označava "horror, panic, scare, awe, fright" a ne teroristu.


Quote:
OK, to sam ja osobno preveo s engleskog, koji koristi pasiv.

1.) "Meni je pomogao teror (u srcima neprijatelja):"

"I have been helped by terror (in the hearts of enemies): "

2. ) Može i "Pomognut sam terorom (u srcima neprijatelja):"
(pitam se o ovom izrazu "u srcima neprijatelja" - je li to naknadno dodano? ne vidim nikakva srca niti neprijatelje u arapskom originalu - što ako piše samo: "Meni je pomogao teror!" )

Može li mi to netko odgovoriti? Gdje je srce neprijatelja u arapskom originalu navedenog hadisa?
Izmišljeno radi ublažavanja terora? Hmmmmmm...

*************

I što to bitno mijenja o korištenju terora na strani Muhameda? protiv njegovih neprijatelja?
u drugim verzijama ovog hadisa stoji da je "pomognut strahom na udaljenosti mjesec dana hoda" - cime ovaj detalj potvrdjuje da se radi o strahu kojeg umece Bog a ne ni slucajno teroru kojeg rade muslimani

no, konacna potvrda ovog svega je ajet iz casnog Kur'ana:

سَنُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ بِمَآ أَشْرَكُوا۟ بِٱللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا ۖ


"Mi ćemo uliti STRAH u srca onih koji neće da vjeruju zato što druge Allahu ravnim smatraju, o kojima On nije objavio ništa"
Al-i-Imran 151

dakle, kao sto vidis, ako uopste zelis to da vidis, ovdje je upotrebljena ista arapska rijec RA'B a gdje je jasno receno da Bog zajedno sa melekima/andjelima unosi strah u srca onih koji mrze islam (kada je receno nevjernici koji Bogu cine idolopoklonstvo bez argumenta - to se misli na one koji svjesno i namjerno mrze Boga, islam i muslimane)

Quote:
...
Treba razumjeti svoga neprijatelja (ISIL) da bi ga se uspješnije i brže porazilo.
ISIL je i moj neprijatelj i neprijatelj isitinskih muslimana, ali razumijevati ga na nacin koji sve muslimane stavlja u poziciju ISILskih monstruma ili izjednacavati casni Kur'an i hadis sa ISILom - tu se necemo nikad sloziti
__________________
ja sam Bošnjak, vjeroispovjest mi je islamska, a jezik bosanski
Bosanski Zmaj is offline