Quote:
sunshinestar kaže:
Ortodoksni smo preveli pravoslavni,
kako bismo preveli katolički?
Ili kao boja, cipela, čaša, jastuk.
Btw kako smo to prije nazivali kolodvor?
|
Pa i "katolički" je iz grčkog i znači univerzalan,sveopšti,... , a kad se prevede trebalo bi biti na čistom hrvatskom "svekoliki" a na čistom srpskom "vaskoliki".