Quote:
Laki001 kaže:
Imam rečenicu u kojoj tajnica čita šefu poruke koje su mu ostavili, dakle čita nekoliko odvojenih poruka zaredom, a onda na kraju počinje svoju rečenicu. Je li ovako dobro interpunkcijski:
Tajnica: "Račun nije potreban.", "Bit će dostavljeno sutra.", "Pošiljka je poslana." Perić kaže da je sve u redu.
Dakle ovaj niz citata je sve jedna rečenica u kojoj ona čita poruku za porukom.
Kad rečenica završava upravnim govorm točka ide unutar navodnika, ali što ako je rečenica samo naslov filma. Npr ovako:
A: Što si gledao u kinu?
B: "Citizen Kane".
Jel tu točka ide unutar ili izvan?
Baš.
|
Ja u tom prvom ne bih stavljao točke.
To drugo je dobro. Iako je pametnije prevesti naslov filma ako postoji službeni prijevod.
Quote:
Laki001 kaže:
S Jimom Carreyem ili Carreyjem?
|
-yj-. Keri -> Kerijem