Tema: Glagoljica
Pogledaj jedan post
Old 23.09.2009., 18:18   #17
Što se glagoljice za Word tiče, i ovaj uglati font, i ovaj krčki kurzivni, a i obli koji isto postoji negdje na netu, dosta su korektno napravljeni, samo je smiješno da kod nekih verzija tih fontova slova č, ć, š i ž nisu smještena na prave tipke, pogotovo s obzirom na činjenicu da je glagoljica uopće i razvijana baš zbog toga da udovolji slavenskim glasovnim potrebama

Netko je spomenuo i način kojim prenose tekst ti konverteri - točno, kod glagoljice, tj. transliteracije latinice na glagoljicu, valja paziti da ne vrijedi prenošenje grafije znak za znak... nije to toliko smiješno kad ljudi koriste ovako, iz zabave, no katastrofalno mi je vidjeti kada netko na javnim spomenicima ili službenim natpisima želi naglasiti vezu s tradicijom pa stavlja i glagoljični natpis, a da je isti izveden doslovnom zamijenom znak za znak, umjesto da se obavilo konzultiranje sa strukom, ako već nije bilo informiranih, pa da je to izvedeno korektno.
Društvo prijatelja glagoljice, ako se ne varam, objavilo je jednu shemu (koja se onda najčešće prenosi u raznim udžbenicima) kako zamijeniti svaki latinični znak jednim glagoljičnim, no uglavnom se previdi napomena koju su stavili da je to potpuno podjednostavljeno i da nije riječ o izvornom korištenju glagoljičke grafije. Tako se vrlo često grafem "đerv" (izgleda otprilike ovako: HP) u tim transliteracijama koristi kao zamjena za latinični grafem "j", što nikada u uglatoj glagoljici nije bio slučaj. Naime, grafem "j" nije se u ustavnom obliku glagoljice nikada ni pojavio, već se intervokalno j jednostavno podrazumijevalo i nije se bilježilo posebnim grafemom, a grafem "đerv" označavao je, ovisno o jeziku i fazi, foneme /đ/, /žd/, /dj/ itd.

Quote:
ja bi volio da se glagoljica vrati kao sluzbeno pismo skupa s latinicom naravno
To je poprilično nemoguće i današnjem jeziku nepotrebno. Ja osobno volim glagoljicu, bavio sam se tijekom dosadašnjeg studiranja slavenskim pismima, i često znam bezveze piskarati glagoljičnim kurzivom, no činjenica je da su potrebe hrvatskog jezika momentalno neusklađene s glagoljicom kao grafemskim sustavom, pa bi tako morali ili mijenjati tradicionalni glagoljski grafemski sustav (uvodeći odnose znak = fonem, kao većinom u latinici) ili bi pisali za današnje pojmove neobično, pa stvarali probleme onome tko čita. Da ne govorimo kako bi tek loše stajale stvari s informatičkom tehnologijom ili natpisima koji trebaju biti razumljivi međunarodno - dovoljno je pogledati kakve probleme tu imaju narodi koji se služe ćirilicom, a današnja ćirilica bilo kojeg naroda koji njome piše je daleko odmakla od stadija praćenja jezika na kojemu su ostali grafemski sustavi stare ćirilice, bosanske ćirilice ili bilo koje inačice glagoljice.
Gregory House is offline  
Odgovori s citatom