Quote:
colbert kaže:
Hihi...
ainacica
diinacica
subinacica
Dajte jos!
|
Nije moj slučaj, nego knjiga koju asam čitala, a mislim da sam o tom slučaju negdje ovdje već pisala. Dakle, prvobitno je bio
ronilac. Pa je netko - ne sjećam se imena genijalnog prevodioca (
) zaključio kako bi pravovjerni lik trebao biti *
ronitelj. Onda je nastupio lijeni lektor koji je *
ronitelja odlučio ponovo pretvoriti u
ronioca, ali metodom "traži-traži". Rezultat? Ronilac, ronilaca, ronilacu, ronilaca, ronilacom, ronilaci, ronilaca (bar nešto!), ronilacima, ronilace... dalje znate. Srećom, u tekstu nije bilo ni jednog vokativa jednine!