Pogledaj jedan post
Old 28.06.2017., 17:14   #45
Zvijezda Betlehema opisana u Evanđelju po Mateju ima nekoliko sličnosti sa zvijezdom koja se pojavila iznad Jeruzalema u 66. godini koja je opisana od Josipa Bar Matiasa u Židovskom ratu (6.5.3. 289). Istražujem tu sličnost s tezom da je ta ratna zvijezda utjecala na Matejevu verziju priče.
Oboje govore o zvijezdi koja je stajala na nebu na čudesan način, suprotno prirodnim pokretima nebesa. Tvrdim da je terminologija zvijezde koja stoji nad Jeruzalemom forsirana biblijskim proročanstvima koja povezuju zvijezdu Baalama do Davida.
Ovu terminologiju su koristili pobunjenici 66. godine kako bi povezali zvijezdu s biblijskim proročanstvima Baalama i Davida, a Matej, za kojeg se vjeruje da je napisao tek nekoliko godina poslije je posudio svoju terminologiju, smatrajući ga kao autentično židovski način opisivanja zvijezde koji predviđa skori dolazak Davidova Mesije.Dvije zvjezde na nebu : Matej evandjelje 2:9 i Josipov Židovski rat 6.5.4
Znatiželjni su pretražili Josipa djela za neku potvrdu priče o zvijezdi koja, u Evanđelju po Mateju, vodi mudrace na mjesto Isusovog rođenja:
Kad se Isus rodio u Betlehemu iz Judeje, u vrijeme kralja Heroda, mudraci su stigli u Jeruzalem s istoka govoreći: "Gdje je onaj koji je rođen kraljem Židova, jer smo vidjeli njegovu zvijezdu na istoku i došli se pokloniti ..."I gle, zvijezda koju su vidjeli na istoku prolazila je pred njima sve dok nije stigla i stajala tamo gdje je dijete. I kad su vidjeli zvijezdu, oni su se veoma radovali. (Matej 2: 1-2, 2: 9-10)
No u Josipovim djelima ne spominje se proročka zvijezda koja se pojavljuje za vrijeme Herodove vladavine. Ni jedno od ostalih Evanđelja to ne spominje. Lukina priča o rođenju suprotstavlja se Mateju u velikoj mjeri.Dakle,nameće se zaključak da je priča o zvijezdi bila kasni dodatak pričama o Isusu.Josip piše o niz znakova koji su ukazivali na katastrofu koja je trebala doći i do samog hrama na koje je i Isus ukazivao govoreći da će od hrama ostati par kamenja.Ono što želim ukazati na ovdje je jezična podudarnost Josipivog opisa zvijezde i Mateja. Oba opisuju zvijezdu koja je "stajala" ili "zaustavila" na mjesto .

Matija Josip
aster … este epano ou en to paidion huper ten polin astron este
Zvijezda je stajala gdje je djete bilo Iznad grada stajala je zvijezda


Ova dva teksta opisuju događaje oko 70 godina: Matej je u 6 do 4 godine prije Krista i Josipova 66-a godine. Biblijski skolaristi identificiraju kako je Matej zapisao svoje evanđelje nakon rata protiv Rima, najvjerojatnije neko vrijeme u razdoblju od 70. do 90. godine. Josipov Židovski rat objavljen je oko 78. godine. Dakle, vjerojatno je da su Matej i Josip bili suvremenici i da su ta dva teksta o zvijezdi e napisana unutar 10 godina jedna do drugoga. To otvara mogućnost da su ove dvije reference na zvijezdu i zapravo povezane pa da postoji neka ideja zvijezde koja je postojala oko vremena rata, čija terminologija utjecala i na Mateja i Josipa.Np, to nije jedina koincidencija između dvaju pojavljivanja fraze "zvijezda ... stajala".

- Obje imaju površinsko značenje čudesnog stajanja zvijezda iznad definirane točke na Zemlji
- oba su teksta napisana cca . 80 godina; vjerojatno je vremenska razlika u njihovu pisanju na desetljeću, ali čak su mogli biti proizvedeni istodobno
- Obje se odnose na zvijezde iznad područja Jeruzalema
- Oboje su imali prevoditelje koji čitaju zvijezde kao priče o dolasku Mesije
EliEliLama is offline  
Odgovori s citatom