Quote:
Meadow kaže:
Pa meni se osobno ne sviđa ni Paul ni Pavle. Ali to nije baš dobar primjer u ovom kontekstu. Npr. uzmimo George.
Ako se nekome baš sviđa George, onda je to - George. To onda nije Džordž.
Ako netko više voli Georg, to je onda - Georg. Ne George. Ista stvar i s Jurom, Jurjem, Juricom itd. Jure nije George. Jednako kao što Pavle nije Paul. Izvedenica, varijanta - da, ali nije isto ime. Što ako ja hoću sina zvati baš George? U čemu je problem zapisati ga u matičnu knjigu rođenih kao George? Problema nema.
Tebi je Jessica odvratno, i imaš pravo na stav. Može se nekome ime osobno ne sviđati, ali govoriti da ortografski ljepše izgleda Džordž i Džesika jednostavno nije točno.
|
Zbog čega je ortografski lepše Jessica od Džesika?! , pa valjda možeš ispoštovati svoj pravopis kad daješ ime svom detetu koje je Hrvat i koje govori hrvatski i piše hrvatskim pravopisom.
Ja razumem kad se pišu imena u originalu ali samu u slučaju kad su u pitanju stranci(tipa Englezi i Amerikanci) , tako da je OK da napišeš Jessica jer dotična Amerikanka tako piše svoje ime u svom engleskom pravopisu.
Dok nadenuti ime pisano po izvornom engleskom George je čisto foliranje, malograđanština i kompleksaštvo.