Pogledaj jedan post
Old 12.12.2010., 12:49   #3
Quote:
croninja kaže: Pogledaj post
zivim u njemackoj i ucio sam engleski u skoli i sada mi cudno kada dojdem doma u hrvatsku zasto se puno rijeci krivo izgovara i krivo pise...
to sam skuzio u novinama i na tv-u...
naprimjer sam si kupio web n walk stick i u uputama ne pise software vec softver
ili naprimejr ne hardware nego hardver..
drugu rijec koju puno puta nadem na prrijevodu na hrt-u je rijec "bejzbol"
zasto se to tako krivo pise????
i kod nas se ne izgovara lEptop vec lAptop...
ili pak rijec "the" se kod nas izgovara "de"....
to me podsjeca na stare jugoslavenske novine di se je uvijek pisalo npr. majkl dzekson a ne michael jackson....
zanimaju me vasi odgovori.....
softver, hardver i bejzbol su posvojenice, tj. riječi stranog podrijetla koje se pišu kao hrvatske jer su pohrvaćene. jednako kao i riječi tekst, tinejdžer, laser i sl.
laptop se i ovdje izgovara laptop.
zar se 'the' ispred samoglasnika ne izgovara 'di'?
__________________
zlo goveđe dovijeka june
mimma7 is offline