Pogledaj jedan post
Old 15.08.2010., 22:43   #71
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post
Ne znam za to.. Ali znam da npr. u Makarskoj postoji prezime Pirak, i to se tamo izgovara s duljinom na "a", dakle kao sto bi se izgovaralo u ceskom j.

Ali vise me zivcira kad od Mice i ostalih HTV-sportskih komentatora cujem izgovor tenisaca Štěpáneka kao Stepaneka, dakle bez duljine (de facto naglaska) na ono prvo "a", odnosno s naglaskom na 1.slogu!! (Svi oni se trude imena stranih sportasa izgovarati najpravilnije, ali ovim Cesima i Slovacima - bas ih briga.) Pa sam jos slusao tenisaca Jana Hernycha kao Herniča.

Usput, mislim da se sef udruge hrvatskih banaka zove Zoran Bohaček. Ocito ima cesko prezime (znaci "bogatasic" - ha,ha nomen est omen ). Mozda se on i slaze da mu se prezime kroatizira (s naglaskom na 1. slogu), ali u ceskom bi to uvijek bilo samo - Boháček.
(jedan od mojih top ten CZ-filmova je upravo Utrpení mladého Boháčka)
A pritom me cudi da HTV-ovi novinari (pod utjecajem najblizeg im zagrebackog naglaska) izgovoraju VrdoLJÁK, TomeČÁK,.. a pritom im je Bohaček s naglaskom vec na 1. slogu.
Daj molim te očisti svoj inbox da ti mogu poslati PM
marioxp is offline  
Odgovori s citatom