Pogledaj jedan post
Old 07.09.2017., 15:56   #6702
Quote:
tanveer kaže: Pogledaj post
nije rečeno da je 'sugar daddy' ekvivalent 'sponsor' na engleskom. postavljeno je pitanje prijevoda tog izraza na hrvatski. kako se kod nas naziva taj odnos? ni na hrvatskom 'sponzor' nema isto značenje u svakom kontekstu. pokrovitelj natjecanja daje novac za nagrade, lijepo od njega, iako to radi za vlastitu promociju... ali ako se pokroviteljski postaviš to će uvrijediti mnoge. (ilustriram različita značenja iste riječi). možeš biti sponzor utočišta za divlje životinje, to je hvale vrijedno, ali cura koja je s nekim zbog love je sponzoruša jer - ima sponzora.

Nema direktnog prijevoda za Sugar daddy. Za takve izraze ne možeš naći prijevod u google translate.
Predlažem da ih tražiš u https://www.urbandictionary.com/
__________________
Love Lickers
implosive is offline  
Odgovori s citatom