Quote:
HawkStr kaže:
U tom smislu i Njemačko pismo jest Prilagođena latinica, koja itekako posjeduje ä,ö,ü i ß.
Mene više čudi kako to Njemci nisu izmislili grafeme za sch i tsch
|
A čuj, nemaju ni Englezi znak za š, odnosno ista je kombinacija, glas h se u njemačkom bilježi sa ch, dakle sh=sch
.
A č je rijetko kod njih, odnosno koristi se kombinacija tš.
Uglavnom većina europskih naroda nema tako fine varijante poput č i ć.
Većinom to prijeđe u jedan glas poput španjolskog b/v.
Tko uopće u europi ima tako nešto?
Ne brojeći naravno samoglasnike (njemačko ä u pola slučajeva i zvuči kao e, a francuzi su dobrim djelom u govornom jeziku i izjednačili svoje oe-a, te nazale -un i -in [nazalno a]).
Romani nemaju takvih primjera, nemaju germani (koliko znam), a od slavena, osim našeg susjedstva samo Poljaci?