Pogledaj jedan post
Old 19.01.2009., 19:02   #23
slažem se, Didi,
ali tako nam danas "nastaju" i dragi novinari, voditelji, izvjestitelji, pa već pomalo i komentatori, a ne samo spikeri

i upravo je to na tragu nekakve moje poante, koja se uporno gubi:
sve je to ok, jezik se mijenja, nezgrapnih i pogrešnih preuzimanja bilo je i ranije (nije li Josipa baš negdje tih godina počela odlaziti preko bare, u vrijeme kad su i naši rokeri tek počeli učiti engleski?)... ali neke stvari (primjera ima na stotine) danas poprimaju katastrofalne razmjere, a plod su ISKLJUČIVO neznanja prevoditelja (izrazito podcijenjene/potcijenjene profesije koje se iskusni, ozbiljni i sposobni ljudi uglavnom klone, pa sve uglavnom ostaje na nevinoj dječici) i silne želje nekakve kvazi-elite da bude u trendu, tj. da govori onako kako čuje prvo u eksplozivima i ekskluzivima, pa onda i u dnevnicima, te čita u glorijama i ostalom požutjelom lišću... a tome bi se ipak trebalo barem malko usprotiviti, onako donkihotovski

i, da, ovo bi svakako trebalo biti mjesto ugodnih razgovora, a ne nepotrebnog histeriziranja
vinolio is offline