Pogledaj jedan post
Old 17.07.2017., 11:37   #18
Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
@sunshinestar

Misliš da će ti količina nadrobljenog teksta dati pravo, ako već nemaš argumenata?
ja to govorim povijesne činjenice sa izvorima, za razliku od tebe koji govoriš iz glave šno što si zamislio.

[QUOTE=Wikiceha;64675063
Ajmo redom;
1. Dijalekti pripadaju nekom jeziku, ne njegovom standardu. Standard je (de facto) samo jedan dijalekt (obično umjetno stvoren i održavan), no onaj koji se koristi u službene svrhe.
[/QUOTE]

nJel ti shvaćaš da se imena i definicije jezika ijenjaju.
jel shvaćaš da prije 20. stoljeća nisu postojali ni ukrajinski ni bjeloruski jezik?
nego samo ruski jezik, odnosno dva ruska jezika?

U Koje jezike ti smiještaš dijalekte na području današnje Bijelorusije u vrijeme dok Bijelorusija ni bijeloruski jezik nisu postojali?

Kojem jeziku pripadaju dijalekti današnje Ukrajine u vrijeme dok ukrajinski jezik nije ni postojao?

Jel ti shvaćaš da ono što danas zovemo ukrajinki jezik nikada nije bio korišten u današnjoj istočnoj Ukrajini, niti kao materinji jezik, niti u dokumentima.


ti radiš takve nebuloze da je to za teško povijerovati.

najprije uzmeš današnje granice država, zamisliš da se u tim državama govori samo onaj jezik koji ima isti naziv kao i država i onda proglasiš sve govore/dijalekte na teritoriju te zemlje da pripadaju tom jeziku i iz onda napraviš krug i time potvrdiš svoju početnu pogrešnu polaznu točku da se u tim zemljama govori samo jeztikom koji nosi naziv države.

Po tebi se u cijeloj Švicarskoj govori retro romanski, i svi tamošnji dijalekti pripadaju retro-romanskom jeziku, dakle svim Švicarcima je materinji retro-romanski.

Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
2. Slovenskom standardu je bliži sjevernočakavski nego bilo koji kajkavski. Si ti ikad pročitao bilo kakvu knjigu po tome pitanju? Jer je ovo riješeno već prije skoro sto godina.
kakve ti bleave usporedbe navodiš.
Da se sutra SLovenija pripoji Hrvatskoj rekla bi da svi diajlekti na području SLovenije su hrvatski dijalekti, odnosno da pripadaju hrvatskom jeziku.
istio vrijedi i obratno.

jel ti shvaćaš da današnja istočna Ukrajina je tek relativno nedavno pripojena Ukrajini, i da prije toga nikad nije bila u satsvu Ukrajine i da se ukrajainski stanrad nikad nije govorio niti se govori, niti većina ljudi uopće zna ukrajinski jezik.
Dijalekti veze s time nemaju. Tamo je svima ili većini njih ruski standardni jezik materinji jezik.

Da se sutra Hrvatska pripoji SLoveniji, ljudi bi i dalje koristili Hrvatski.
A ti bi vrištala da da jeu ovom dijelu Slovenije (današnjoj Hrvatskoj) jedini jezik slovenski, jer se na prostoru Hrvatske nalaze isključivo slovenski dijalekti, a slovenskim bi dijalektima nazvala sve dijalekte na prostoru današnje Hrvatske.

Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
3. Ukrajinski i bjeloruski standard su se razvili iz (bazirani su na) ukrajinskih i bjeloruskih dijalekata.
Opet ti sa pojmovima "ukrajinski" i "Bijeloruski dijalekti"

Što pod tebi spada pod "bijeloruske" i "ukrajinske dijalekte"? i kave to veze ima sa dijalektima i standardnim jezikom Odese, Krima, harkova, Donjecka, Lghanska, Mariopola? Ti krajevi veze nemaju sa Ukrajinom u vrijeme stvaranja ukrjainskog standardnog jezika. Niti s a Ukrajinom, niti sa tim ukrjainskim standardom.

Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
Dijalekti iz kojih su se razvili su srodniji jedan drugome nego ruskome.
Evo ti 2 primjera;

naravno da su na dijalektološkoj razini govori današnje Bijelorusije i Kijeva bili bliže dijalektu iz Moskve.
To veze nema sa današnjim govorima ljudi u Bijelorusiji i Ukrajini.
isto kao što današnji govor većine Zagrepčana (ljudi koji žive u zagrebu) je bliži govoru ljudi u Splitu i Osijeku, ali i Mostaru, i Sarajevu, nego ljudu Krškom, bez obzira na dijalektološku osnovu.
Sve zbog standarda.
danas se istim jezikom govori u Kijevu, Minsku i Moskvi. Bez obzira što se nekad u vrijeme pojave standarda dijalekti razlikovali.
Tek cca polovica Ukrajinaca i manjina Bijelorusa koristi druge standarde koji su među sobom bliži nego što je ruski standard.






Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
4. Pa i kod nas skoro nitko više ne priča starim dijalektima, nego nekim lokalnim oblikom standarda, zar ne? Ali nisu ni ti standardi pali s neba.
To je točno,.
ALi udaljavamo se od srži stvari, a to je da je ruski jezik materinji polovici Ukrajainaca i većini Bijelorusa.
Tim Ukrajincima ukrajinski nikad nije bio materinji, niti njihovim precima.

Ti očito ne razumiješ pojam ruskoga,jer na istočnoslavenskom govornom području postoje dva pojma ruski, koji se poba prevode na hravstki kao ruski.
Jedan se odnosi samo na državu Rusiju i ljude koji se osjećaju/deklariraju Rusima i jedan nadređen ruski koji se odnosi na prostor, kulturu i jezik-e stare Rusije i njihovih današnjih potomaka .

Zato ukrajinski ancionalisti za danšnju Rusiju i Ruse pogrdno kažu Moskalji, jer im smeta korištenje termina stare Rusije.

A šta ćeš da su Rurici iz Kijeva, umjesto rođaka im iz Moskve satrali Mongole/Tatare, danas bi možda Kijev bio glavni grad Rusije.
A sad jadni uoće ni nisu u sastavu Rusije, zahvaljujući nekim Rusima iz današnje Ukrajine koji su početkom 20. stoljeća razvili ideju o ukrjainskom nacionalnom identitetu
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom