Quote:
luna_park kaže:
Ja i pišem "Brisel" i "gej" unatoč tomu što sam svjestan toga da time riskiram da me neki okvalificiraju kao "seljo-beljo", iako ja zapravo samo nastojim postupati onako kako mi se čini logičnije.
|
Ja ću uz trenutačni prijevod morati priložiti i popis riječi koje bi lektori trebali ostaviti na miru, primjerice šou a ne show itd.
Baš se pitam hoće li me poslušati.