Tema: Mejdan odaja
Pogledaj jedan post
Old 25.04.2008., 01:16   #17
Quote:
NEKOLIKO STIHOVA IZ MESNEVIJE O ŽENAMA


U prvom dijelu /džuz/ Mesnevije, a u četvrtom svesku prevoda merhum Abidin paše, nalazi se poduža priča "O jednom seljaku /earabiji/ i njegovoj ženi i o tome što se medu njima dogadalo zbog siromaštva". Priča je vrlo poučna i zanimljiva, ali zbog dužine nemoguće ju je ovom prilikom obraditi u cijelosti

---------------------------
Objašnjenje: One riječi "zujjine linnasi" jesu aluzija, išaret, uputa na 14.ajet sure Ali Imran koji u cijelosti glasi: "Zujjine linasi hubbuššehevati minennisai vel benine vel kanatiril mukantareti minezzehebi vel fiddati vel hajlil musewemeti vel en-ami vel harsi, zalike metaul hajatiddunja vellahu indehu husnul meabi".
To znači:
Ljudima je učinjena lijepom /
dato je da uživaju, da im se svida/
Ijubav prema ženama, i prema sinovima, i prema imovini u zlatu i srebru, prema odabranim konjima /
koji su posebno oznaćeni kao takvi/,
i prema stoci i poljoprivredi.
Sve su to blagodati i ljepote ovog /prolaznog/ svijeta, a kod Allaha je najljepše mjesto povratka /i boravišta kada Mu se ljudi povrate poslije smrti/.

Merhum Abidin komentariše
da je najjača ljubav ljudi prema prvom što je u ajetu spomenuto, a to su žene. I zato kada je Allah dž.š. kao Stvoritelj čovjeka, u njega usadio toliku
, kako onda čoyjek može da se oslobodi toga? Normalno, nikako.

2...................................
Prevod:
Kada je nju /ženu, Bog dž.š./ stvorio za to da bi se čovjek /muškarac/ kod nje smirio,- kako se /onda/ rnože Adem /a.s./ odvojiti od Hawe /a.s./ /t.j. muškarac od žene/?

3................................
Prevod:
Makar čovjek bio Rustem Zalov ili od Hamze /r.a./ veći junak, on je /ipak/ pod zapoviješću /komandom/ -zarobljenik svoje žene.

Prema tome koliko god se čovjek pravio važnim i hrabrim, on ipak sluša svoju ženu u krajnjoj liniji. Kolike li istine u ovom stihu! Nemoguće je i nepotrebno dalje to komentarisati, nego neka svaki čitalac - muškarac izvaga sebe na vagl ovog stiha, ali posve iskreno, pa će vidjeti da je ovo što je rečeno zaista prava istina.

5.......................
Prevod:
Voda pobjeduje /gasi/ vatru kada se na nju izlije, a vatra proključa vodu /učini da voda "igra"-ključa/ kada voda bude u posudi /ogradena/.

Tako i muškarac svojom tjelesnom snagom može da savlada
ženu, jači je od nje, ali kada se ona njemu približi on provre, uzbudi se, proključa i počne da "igra" oko nje /kao što voda igra kada ključa/, da je sluša i da udovoljava svemu što ona od njega zatraži.


6..........................
Prevod:
Kada se lonac postavi medu njima dvjema /voda i vatra/ /kada se voda u loncu postavi blizu vatre tako da se voda zagrijava od valre/, vatra uništi vodu i pretvori je u paru /voda se zagrije od vatre, pa ispari/.

Objašnjenje:
Poznato je da voljena žena razigra čovjekovo srce i pamet. Ako se izmedu njih nade i popriječi kakva smetnja ili zapreka, onda će njegovo srce biti izgubljeno kao što voda ispari kod vatre.

7................................................. ...
Prevod: lako ti formalno nadvladavaš ženu kao što voda gasi vatru,- stvarno, u biti ti si pobijedeni i ti nju tražiš.-

Objašnjenje:
Svojom tjelesnom snagom muškarac je jači od žene, ali zbog raznih svojih potreba on je ustvari pobijedeni i zavisan od nje, pa joj se mora pokoravati da bi zadovoljio te svoje potrebe kod nje i pomoću nje.

8..................................
Prevod:
Ovo i ovakvo svojstvo /čovjeka/ da voli jeste osobina ljudi i znak da je čovjek čovjek, jer ljubav životinja je manja /slabija/ od čovjekove ljubavi budući da su životinje manje savršene od čovjeka /čovjek je najsavršenije i najkomplikovanije stvorenje/.

Inače, može se zaključiti da grub, nemilosrdan, tvrd i osor čovjek, čovjek bez ljubavi prema drugima, pa i prema ženama, sam sebe srozava na stepen životinje iako je poznato da i mnoge, zapravo sve životinje imaju osjećaj Ijubavi bar prema svojoj vrsti.

Sada dolazimo do podnaslova u Mesneviji koji glasi: Der bejani in haber ki Innehunne jaglibnel akile ve jaglibuhunnel džahilu, O tumačenju riječi /Božijeg poslanika Muhammeda s.a.v.s.

Objašnjenje:
Poznato je da voljena žena razigra čovjekovo srce i pamet. Ako se izmedu njih nade i popriječi kakva smetnja ili zapreka, onda će njegovo srce biti izgubljeno kao što voda ispari kod vatre.
Prevod: Rekao je Vjerovjesnik /Muhammed a.s./ da žene nadvladavaju, pobjeduju pametne i tvrdo t.o posližu kod onih koji imaju srca /dakle kod osjećajnih ljudi/.


10......................................
Prevod:
S druge strane neznalice, nekulturni Ijudi, barbari postaju pobjdnici nad ženom, a to je zato, jer se oni obhode kruto i vrlo uobraženo.

objashnjenje.
Ako neznalica, grubijan, glup čovjek i dobije jednu lijepu i česlitu ženu, on neće biti svjestan kakvu je vrijednost dobio, pa će lakvu ženu maltretirati i zlostavljali i za najmanju sitnicu.

11..............................
Prevod:
U srcima takvih ljudi malo ima nježnosti, dobrote i Ijubavi, jer životinjsko nadvladava njihovu narav.-

Objašnjenje:
Istorijski je dokazano, da su u ogromnoj većini, ljudi koji su bili veliki mislioci, veliki pisci trajno vrijednih djela, istovremeno bili i dobre naravi, nježni, milostivi i puni ljubavi i čovječnosti.

12.................................
Prevod:
Ljubav i nježnost jesu svojstva čovječnosti, a mržnja i zaguljenost /strast/ jesu osobine životinja.-

13..............................
Lijepa i čestita, nježna i privlačna voljena žena jeste odraz sjaja i svjetlosti Istinitoga /Hakka/ dž.š. Ona nije samo ta u koju je neko zaljubljen,-nego ona kao da je stvaralac, a ne stvorena!

Objašnjenje: Merhum Abidin kaže: Ne treba naglašavati kakva je ovo visoka pohvala i priznanje lijepim, čestitim i nježnim ženama. Što se tiče drugog dijela stiha, kojem bi se moglo prigovoriti da je žena "halik" - stvaralac, budući da je samo Bog dž.š. istinski stvoritelj, halik, Abidin kaže da takav prigovor ne bi mogao biti usvojen iz slijedećih razloga:

1. Glagol "haleka; jahluku; halkun" pored značenja "stvaranje"
ima i drugih značenja. Tako u Kur'anu a.š. ima rečenica,
ajet, kqji glasi: "Fe tebarekellahu ahsenul halikin"- Uzvišen
je Allah Kqji je najbolji stvaralac." Prema tome ima još
"halika" - slvaralaca, ali je Allah dž.š. najbolji, jer on stvara
iz ničega. Da je stvaranje jedino značenje ove riječi ne bi
Allah dž.š. u Kur'anu a.š. objavio ovakvu rečenicu.

2. U Kur'anu a.š. takoder piše: "Jahlukune ifken" - neki ljudi
prave /izmišljaju/ potvore. Prema tome za one koji
potvaraju druge ljude izmišljotinama koje nisu istina,
upotrijebljen je izraz "halk".

3. Jedna lijepa i privlačna, čestita i duševno dobra žena nosi u
sebi dušu koja je odraz Allahovog dž.š. nura, svjetla kao dar
Njegov dat tqj ženi. Takva žena dokle god je živa privlači
svojom pojavom i svojim ponašenjem. Ako takva žena umre
iznenada i to bez kakvog vidljivog povoda, /bolest,
ranjavanje itd./ i iz njenog tijela nestane te njene duše kao
odsjaja Božijeg nura, ona će postati hladna i neće više
zračiti svojom Ijepotom i dobrotom niti će više biti privlačna
kakva je bila dok je bila živa. Prema tome ta njena
privlačnost, dobrota i Ijepota izazivaju, stvaraju ugodna
osjećanja kod onoga ko je gleda, ko s njom razgovara ili se
na bilo koji način s njom druži i kontaktira. To njeno takvo
djelovanje, jeste "halk".


4. Lijepa i privlačna, dobra i čestita žena, koju neko voli,
izaziva, stvara u njemu razna ugodna osjećanja,
razmišljanja i zamišljanja, pa je to jedna vrsta stvaranja,
halk.


5. I posljednje, možda najglavnije, što ne treba ni naglašavati, jeste činjenica da se čovjek pojavljuje u životu na ovom svijetu sa Allahovom dž.š. dozvolom i zapoviješću "kun fe jekun - Budi! i bude.", ali čovjek se pojavljuje posredstvom rodnice i cijelog tijela svoje majke, pa je ona - majka čovjekov formalni, vanjski, vidljivi stvaralac, a stvarni, nevidljivi jeste Bog dž.š.


Evo, čuli smo šta je o ovej temi rekao jedan stari muderris i šejh derviškog reda, a po našem današnjem vjerovanju nikako se ne bi moglo očekivati da ovako kaže jedan takav čoyjek, nego bi se prije moglo očekivati da on kaže mnogo negativnije i strožije riječi na štetu žene, a u korist muškarca.

Medutim, evo vidjesmo da nije tako, jer je on govorio na osnovu riječi Kur'ana a.š. i hadisa - riječi Božijeg poslanika Muhammeda a.s.

Ja (ne insaninside nego autor texta)sam se odlučio da opet pišem o ovoj temi iz razloga, jer se često pojavljuju informacije po kojima bi se moglo zaključiti da je po islamu žena u ropskom položaju, da je ona stvar, a ne živo biće i da je predmet izrabljivanja od strane muškarca. Stoga smalram da je potrebno saopštiti i obznaniti teoretski stav islama prema ženi i to kako šeriatsko pravni tako i

moralno etički, da bi objektivni posmatrači mogli uporediti teoriju i praksu u životu onih koji sebe ubrajaju u pripadnike islama.
Obzirom da se dječaci glože na religiji,a curice mudro šute, možda i salavate donose , evo jedan tekst iz Šebi Arusa, to je godišnjak, kao neki almanah, oni koji vole Mevlanu tako nekad u decembru 17og u Sarajevu mogu ophoditi jednu tekiju i tamo sresti ugodno društvo poslušati ilahiju u izvodjenju Velije ili Strika ili koga drugoga a kasnije sve to izadje uredno zapisano u jednom broju.

No nebitno koliko je meni draga ova priča, koja nadam se neće izazvati neke negativne emocije kod dijela pripadnika ummeta a posjetioca ovoga foruma.

ono što je broj pa tačkice .....to piše orginalni tekst pa sam mislio da nije nužno i to da se tipka

Selam alejkum i svako dobro i nek ruže cvjetajusvimštoimanimaju

.
insaninside is offline