Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 15.04.2015., 18:31   #1
Vuk Karadžić i standardizacija jezika

Prilikom standardizacije jezika u 19 st. koliko je Vuk uzeo iz hrvatskog jezika?

Vjeruje se i da je Vuk preuzeo riječi iz Hrvatske gramatike napisane 1604. (Bartol Kašić) da bi napisao Srpsku gramatiku u 1814.

Druchii
Druchii is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2015., 07:40   #2
Quote:
Druchii kaže: Pogledaj post
Prilikom standardizacije jezika u 19 st. koliko je Vuk uzeo iz hrvatskog jezika?

Vjeruje se i da je Vuk preuzeo riječi iz Hrvatske gramatike napisane 1604. (Bartol Kašić) da bi napisao Srpsku gramatiku u 1814.

Druchii
Pučki rečeno - pokrao Vuk Bartula. Ništa novo.
richard5 is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2015., 08:00   #3
Quote:
Druchii kaže: Pogledaj post

Vjeruje se i da je Vuk preuzeo riječi iz Hrvatske gramatike napisane 1604. (Bartol Kašić) da bi napisao Srpsku gramatiku u 1814.
Nije od Bartola Kašića, nego od ovih autora.

- Avram Mrazović: "Rukovodstvo k slavenstjej grammaticje"
- Luka Milovanov Georgijević: "Opit nastavljenja..."
- Sava Mrkalj: "Salo debeloga jera".

To su trojica koja su utjecala na Vuka Karadžića kada je pisao gramatiku ("Pismenicu...").
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2015., 20:26   #4
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Nije od Bartola Kašića, nego od ovih autora.

- Avram Mrazović: "Rukovodstvo k slavenstjej grammaticje"
- Luka Milovanov Georgijević: "Opit nastavljenja..."
- Sava Mrkalj: "Salo debeloga jera".

To su trojica koja su utjecala na Vuka Karadžića kada je pisao gramatiku ("Pismenicu...").
Izvor? Otkuda ti to?
Kako znamo da nije posuđivao od Bartola?
Navodno da je i sam Vuk negdje zapisao da je uzimao riječi iz Hrvatskog jezika.

Druchii
Druchii is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2015., 11:39   #5
Quote:
Druchii kaže: Pogledaj post

1. Izvor? Otkuda ti to? Kako znamo da nije posuđivao od Bartola?

2. Navodno da je i sam Vuk negdje zapisao da je uzimao riječi iz hrvatskog jezika.
1. Učio sam u školi (a nije teško provjeriti na netu).

2. Potraži na netu o suradnji Jerneja Kopitara i Vuka Karadžića.

"Kopitar je bio prijatelj, poticatelj, pomagač u radu i zaštitnik Vuka Karadžića. Na njegov poticaj i po njegovim načelima Karadžić je napisao gramatiku, uz neposrednu pomoć i suradnju sastavio rječnik, po njegovu savjetu skupljao i izdavao narodne umotvorine i uz njegovu pomoć reformirao književni jezik i pravopis."

(Iz "Leksikona pisaca ...", III. dio, 1987.)
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.03.2017., 14:33   #6
Quote:

Karadžić je 26. 1. 1816. poslao pismo Jerneju Kopitaru u kojem je napisao:

"(...) samo vas jošt ovo moramo (ja i g. Mušicki) moliti: da nam pošaljete Vaše sve šokačke rečnike, kao npr. Štulija, Jambrešića, Delabelu i Belostenca."

Pavle Ivić napisao je da je Karadžić u tim rječnicima išao "od jedne reči do druge" i ispisivao "one koje je i sam znao iz sopstvenog iskustva".
Osim toga služio se rječnikom Jurja Habdelića.

U "Putovima hrvatskoga književnog jezika" Zlatko Vince piše (str. 65):

"Rječnik je značajan po svom odličnom latinskom prijevodu hrvatskih riječi, pa će taj bogati latinski leksik Vuk Karadžić, odnosno Jernej Kopitar preuzeti u svoj Srpski rječnik godine 1818."
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.03.2017., 14:52   #7
Nije Vuk to radio jer mu je tako doslo, nego jer je Austrija imala ideju objedinjavanja jezika najveceg broja juznih Slovena.
A Vuk je bio placen iz njihove kase, i radio je po instrukcijama beckog drzavnog cenzora Kopitara.
ccaterpillar is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2017., 16:28   #8
Uloga Vuka Karadžića u jezičnoj reformi

Quote:
ccaterpillar kaže: Pogledaj post

Nije Vuk to radio što mu je tako doslo, nego jer je Austrija imala ideju objedinjavanja jezika najveceg broja juznih Slovena.

A Vuk je bio placen iz njihove kase, i radio je po instrukcijama beckog drzavnog cenzora Kopitara.
Evo što piše Mario Grčević:

"Jernej Kopitar pokušao je u dogovoru s austrijskim redarstvom prekinuti srpske kulturne veze s Rusijom i Srbe književnojezično pripojiti katoličkim Hrvatima. Hrvatsko-srpskim književnojezičnim ujedinjenjem kanio je potaknuti nastanak nove srpske nacije koja bi obuhvaćala i katoličke Hrvate (štokavce i čakavce).

Nova srpska nacija bila bi time prozapadno orijentirana i privržena Austriji, a njezinom težnjom k ujedinjenju sa Srbijom širio bi se austrijski utjecaj prema istoku.

Radi ostvarenja svojega plana Kopitar je pomoću Vuka Stefanovića Karadžića reformirao srpski književni jezik oslonivši se na hrvatsku književnojezičnu baštinu i u skladu s razvojnim tijekovima hrvatskoga štokavskoga književnoga jezika."

(Autor Mario Grčević: "Nacrt za studiju o Jerneju Kopitaru kao strategu Karadžićeve književnojezične reforme..."
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 06:25.