Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
07.11.2017., 09:55
|
#5701
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Laki001 kaže:
Može li mi tko objasniti u kojim slučajevima ne ide zarez ispred a?
|
Nekad se nije stavljao zarez ako je suprotnost samo formalna. Npr. po Matičinu pravopisu iz 1960.:
- Začu se žalosna pjesma a djevojka zaplaka.
- I tako se vuku dani a starost sve više grbi leđa.
- Mlad a hitar.
Suvremeni se pravopisi, koliko sam zapazio, ne obaziru na formalnu suprotnost, nego uvijek stavljaju zarez.
|
|
|
07.11.2017., 10:55
|
#5702
|
James Marshall Tito
Registracija: May 2009.
Lokacija: all along the watchtower
Postova: 33,091
|
Stigao je prvi a da se nije ni oznojio? Treba li tu zarez?
__________________
I nerođena djeca su pederi!
|
|
|
07.11.2017., 11:54
|
#5703
|
HDZ
Registracija: Jul 2009.
Postova: 25,423
|
Mi smo učili u školi ono i, pa, te, ni, niti / a, ali, nego, već. Pa ja većinom za ove prve stavim (zarez), a za drugi ne.
|
|
|
07.11.2017., 14:28
|
#5704
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Shain kaže:
Ni u indoeuropskom prajeziku nije bilo oblika za 1. l. jd. imperativa. Postojalo je samo 2. l. jd.
|
Quote:
MmeTipfeler kaže:
Siguran si? U množini se nikada nikome nije zapovijedalo? I što je s 3. licem? I jednine i množine?
|
Trebalo je pisati drugačije: "U indoeuropskom prajeziku imperativ je nedvojbeno postojao samo u 2. l. jd." (Ranko Matasović)
"Nedvojbeno" je polisemično. Može značiti i da drugi oblici nisu dokazani, ali nisu isključeni.
Ako imaš konkretnu dopunu, dodaj.
|
|
|
07.11.2017., 18:28
|
#5705
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2016.
Postova: 876
|
Što je ispravno? a) Posjetio je Pariz koji se zove Grad Svjetlosti. b) Posjetio je Pariz koji se zove grad svjetlosti.
Jasno mi je da ako nema "Pariza", piše se "Grad Svjetlosti", a ako Pariz stoji uz taj izraz, piše se "grad svjetlosti". Ali što ako se nalaze u istoj rečenici, ali u različitim surečenicama? Lp!
__________________
><>
|
|
|
07.11.2017., 18:38
|
#5706
|
HDZ
Registracija: Jul 2009.
Postova: 25,423
|
Quote:
Red Square kaže:
Što je ispravno? a) Posjetio je Pariz koji se zove Grad Svjetlosti. b) Posjetio je Pariz koji se zove grad svjetlosti.
Jasno mi je da ako nema "Pariza", piše se "Grad Svjetlosti", a ako Pariz stoji uz taj izraz, piše se "grad svjetlosti". Ali što ako se nalaze u istoj rečenici, ali u različitim surečenicama? Lp!
|
Nadimci se ne pišu svim velikim slovima, samo prvo veliko, a ostala malima. Osim ako ne idu velika slova zbog nekih drugih pravila.
Pravilno je Grad svjetlosti. I uvijek se piše tako ako se misli na nadimak Pariza, nije bitno kakva je rečenica.
|
|
|
10.11.2017., 00:18
|
#5707
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2015.
Postova: 218
|
Pozdrav!
Imenica “ruž”, naglasak...? Rúž (nominativ)? Rúža (genitiv)?
(Na HJP piše “rẉž”, što je van mojeg shvaćanja. )
|
|
|
10.11.2017., 11:44
|
#5708
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2017.
Postova: 132
|
Quote:
PracticingPat kaže:
Pozdrav!
Imenica “ruž”, naglasak...? Rúž (nominativ)? Rúža (genitiv)?
(Na HJP piše “rẉž”, što je van mojeg shvaćanja. )
|
Ne mogu se nalaziti uzlazni naglasci u jednosložnim riječima, pa ostaju kao opcije samo kratkosilazni i dugosliazni naglasak. Ja valjda imam isti problem s kodiranjem, ali moje iskustvo pokazuje da se znak za kratkosilazni akcent uvijek vidi ispravno, i dakle ruž najvjerojatnije ima dugosilazni naglasak u nominativu.
|
|
|
10.11.2017., 16:55
|
#5709
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Red Square kaže:
Što je ispravno?
a) Posjetio je Pariz koji se zove Grad Svjetlosti.
b) Posjetio je Pariz koji se zove grad svjetlosti.
Jasno mi je da se, ako nema "Pariza", piše "Grad Svjetlosti", a ako Pariz stoji uz taj izraz, piše se "grad svjetlosti". Ali što ako se nalaze u istoj rečenici, ali u različitim surečenicama? Lp!
|
Upotrijebljena je riječ "zove", znači da se radi o nazivu, alternativnom.
Treba: Posjetio je Pariz koji se zove Grad Svjetlosti.
Quote:
leMONZoo kaže:
Pravilno je Grad svjetlosti. I uvijek se piše tako ako se misli na nadimak Pariza, nije bitno kakva je rečenica.
|
U nazivima naseljenih mjesta (i alternativnim) sve se riječi pišu velikim slovom osim prijedloga: Biograd na Moru, Novo Selo na Dravi, Sveti Petar u Šumi...
|
|
|
10.11.2017., 17:37
|
#5710
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2015.
Postova: 218
|
Quote:
Maloumni kaže:
dakle ruž najvjerojatnije ima dugosilazni naglasak u nominativu.
|
Vrijedi li isto i za genitiv?
(Nick ti ne stoji dobro, hvala na pomoći. )
|
|
|
10.11.2017., 17:40
|
#5711
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2016.
Postova: 876
|
Quote:
Shain kaže:
Upotrijebljena je riječ "zove", znači da se radi o nazivu, alternativnom.
Treba: Posjetio je Pariz koji se zove Grad Svjetlosti.
|
Hvala!
__________________
><>
|
|
|
11.11.2017., 00:45
|
#5712
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2011.
Postova: 521
|
Quote:
judolino kaže:
Stigao je prvi a da se nije ni oznojio? Treba li tu zarez?
|
Nema ti tu dogovora. Čak i Francuzi muku muče da objasne sans que.
Ja zarez ne pišem: nisu me uvjerili jezikoslovci koji vele da je riječ o suprotnoj rečenici.
|
|
|
11.11.2017., 00:46
|
#5713
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2011.
Postova: 521
|
Quote:
Shain kaže:
Upotrijebljena je riječ "zove", znači da se radi o nazivu, alternativnom.
Treba: Posjetio je Pariz koji se zove Grad Svjetlosti.
|
Zarez?
|
|
|
11.11.2017., 00:49
|
#5714
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2011.
Postova: 521
|
Quote:
PracticingPat kaže:
Pozdrav!
Imenica “ruž”, naglasak...? Rúž (nominativ)? Rúža (genitiv)?
(Na HJP piše “rẉž”, što je van mojeg shvaćanja. )
|
Quote:
Maloumni kaže:
Ne mogu se nalaziti uzlazni naglasci u jednosložnim riječima, pa ostaju kao opcije samo kratkosilazni i dugosliazni naglasak. Ja valjda imam isti problem s kodiranjem, ali moje iskustvo pokazuje da se znak za kratkosilazni akcent uvijek vidi ispravno, i dakle ruž najvjerojatnije ima dugosilazni naglasak u nominativu.
|
Instalirajte taj font koji daju.
I genitiv ima dugosilazni.
|
|
|
11.11.2017., 09:55
|
#5715
|
HDZ
Registracija: Jul 2009.
Postova: 25,423
|
Quote:
Shain kaže:
U nazivima naseljenih mjesta (i alternativnim) sve se riječi pišu velikim slovom osim prijedloga: Biograd na Moru, Novo Selo na Dravi, Sveti Petar u Šumi...
|
Prvi put za to čujem. Dosad sam uvijek viđao Grad svjetlosti, Zemlja izlazećeg sunca, Grad koji nikad ne spava... itd.
|
|
|
11.11.2017., 11:30
|
#5716
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2011.
Postova: 1,310
|
Ako pišem neki tekst koji bi trebao biti na standardnom jeziku ali dobar dio teksta je dijalog ljudi koji pričaju normalnim razgovornim jezikom i blesavo mi je pisat tipa "Tko te jebe" a ne "ko te jebe", jel mogu onda "'ko te jebe"? Mislim, nije standardni oblik, ali je li to prihvatljivo za tekst koji bi trebao biti na standardu?
I jel ispravno onda umjesto kao -> k'o?
I ima li neko rješenje za stvari tipa "Šta ima" da ne moram pisat "Što ima"?
|
|
|
11.11.2017., 11:35
|
#5717
|
HDZ
Registracija: Jul 2009.
Postova: 25,423
|
Quote:
Laki001 kaže:
Ako pišem neki tekst koji bi trebao biti na standardnom jeziku ali dobar dio teksta je dijalog ljudi koji pričaju normalnim razgovornim jezikom i blesavo mi je pisat tipa "Tko te jebe" a ne "ko te jebe", jel mogu onda "'ko te jebe"? Mislim, nije standardni oblik, ali je li to prihvatljivo za tekst koji bi trebao biti na standardu?
I jel ispravno onda umjesto kao -> k'o?
I ima li neko rješenje za stvari tipa "Šta ima" da ne moram pisat "Što ima"?
|
Piše se ko, ne k'o.
Nema šta u hrvatskom jeziku.
|
|
|
11.11.2017., 12:42
|
#5718
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2011.
Postova: 1,310
|
Quote:
leMONZoo kaže:
Piše se ko, ne k'o.
Nema šta u hrvatskom jeziku.
|
I taj ko će mi svi uzet kao standardan i prihvatljiv? Neću naletit na nekog ko će to vidjet kao grešku?
Šta sa oćemo? Jel može 'oćemo u tekstu koji treba biti na standardu (mislim za dijalog)?
Ajmo, ajde?
|
|
|
11.11.2017., 16:41
|
#5719
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Red Square kaže:
a) Posjetio je Pariz koji se zove Grad Svjetlosti.
|
Quote:
cirith kaže:
Zarez?
|
Da, stavlja se zarez. Zavisna je rečenica u apozitivnoj službi, naknadno objašnjava već poznati pojam.
- Posjetio je Pariz, koji se zove Grad Svjetlosti.
|
|
|
11.11.2017., 18:21
|
#5720
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2012.
Postova: 3,536
|
Quote:
Laki001 kaže:
Ako pišem neki tekst koji bi trebao biti na standardnom jeziku ali dobar dio teksta je dijalog ljudi koji pričaju normalnim razgovornim jezikom i blesavo mi je pisat tipa "Tko te jebe" a ne "ko te jebe", jel mogu onda "'ko te jebe"? Mislim, nije standardni oblik, ali je li to prihvatljivo za tekst koji bi trebao biti na standardu?
I jel ispravno onda umjesto kao -> k'o?
I ima li neko rješenje za stvari tipa "Šta ima" da ne moram pisat "Što ima"?
|
U razgovornim dijelovima teksta dopuštena je uporaba kolokvijalizama i dijalektalizama.
Govoriš li o prevođenju ili sam pišeš neki takav tekst?
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 06:11.
|
|
|
|