Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 09.03.2018., 17:11   #5921
Quote:
Yuna kaže: Pogledaj post
Svejedno mi je fascinantna poplava ljudi koja piše velikim slovom nakon zareza u poslovnim dopisima, mailovima, molbama za posao...
Tako ima Matičin pravopis iz 2007. Samo da znaš.
cirith is offline  
Old 12.03.2018., 21:11   #5922
Deklinacija imenice breve. Da se ne pitate što je to, a i da rod ne bude problematičan, evo vam dva linka: prvi i drugi. I ne, neće proći poslanice i slični prijedlozi. Zanima me kako se deklinira breve.
__________________
MmeTipfeler is offline  
Old 12.03.2018., 21:51   #5923
Pozdrav!

U rečenici "Jedno od pravila moglo bi glasiti..." imenica "pravila" je u A ili G?
I da idem onako školski: G- nema pravila, A- vidim pravila, ništa mi ne znači .
Pretzel is offline  
Old 12.03.2018., 22:08   #5924
Quote:
Pretzel kaže: Pogledaj post
Pozdrav!

U rečenici "Jedno od pravila moglo bi glasiti..." imenica "pravila" je u A ili G?
I da idem onako školski: G- nema pravila, A- vidim pravila, ništa mi ne znači .
Onda probaš s pitanjima. Ako je akuzativ odgovara na "koga, što?" A genitiv je "koga, čega?" Očito onda nije akuzativ jer ne možeš reći "jedno od što?", nego je "jedno od čega?"
Rakkatakka is offline  
Old 13.03.2018., 12:08   #5925
Quote:
MmeTipfeler kaže: Pogledaj post

Deklinacija imenice breve. Da se ne pitate što je to, a i da rod ne bude problematičan, evo vam dva linka: prvi i drugi. I ne, neće proći poslanice i slični prijedlozi. Zanima me kako se deklinira breve.
U Klaićevu je rječniku genitiv brevea, a po Institutovoj gramatici (2005.) genitiv je bijenala i finala pa kažu da je tako i ostalo na -e ako je iz stranih jezika (!).

S Institutovom mi se gramatikom ne slaže ovo: andante - andantea, pianoforte, -a, violone, -a (kao Dante, -a, Croce, -a, Montale, -a, Malaparte, -a).

Držao bih se Klaića.
Shain is offline  
Old 13.03.2018., 19:24   #5926
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Držao bih se Klaića.
Napokon sam se i ja sinoć sjetila Klaića, otkrila da se njegova preporuka slaže s mojom idejom i odlučila postupiti prema njegovim uputama.
__________________
MmeTipfeler is offline  
Old 14.03.2018., 11:45   #5927
Quote:
sib kaže: Pogledaj post

Jacob Wackernagel bio je njemački filolog, jezikoslovac, indoeuropeist i proučavatelj sanskrta.

U lingvistici je, osim po staroindijskoj gramatici, poznat po zakonu iz 1892. da nenaglašene riječi teže drugome mjestu u indoeuropskim rečenicama, odnosno nakon prve toničke cjeline. Ono se njemu u čast naziva Wackernagelovo pravilo.

U brojnim se jezicima to pravilo izgubilo, ali je u slavenskoj porodici ono većinom očuvano te se može dosljedno provoditi i u hrvatskom jeziku.
Imao sam u rukama jednu staru zagrebačku knjigu (iz 1883.) i vidim da su bili dosljedni u pisanju enklitike po Wackernagelovu pravilu. Evo rečenica iz knjige:

- Narodi su ih Sredozemnog mora malo pomalo okitili nevjerojatnim osobinama.

- Tir se i Fenicija, Jeruzalem i zemlje onkraj Jordana podigoše na ustanak.

- U ovoj je vrsti literarnoga preporoda Izaija imao glavnu riječ.

- Kralj se babilonski s glavnom svojom vojskom baci na Jeruzalem.

U "Povijesti hrvatskih gramatika" piše da u sintaksi Vebera-Tkalčevića (1859.) postoji pravilo o smještanju enklitike iza prve naglašene riječi u rečenici, pa i onda ako rastavlja imenicu od atributa, a da u Maretićevoj gramatici (1899.) takvog pravila nema.

Danas se na Wackernagelu insistira i radi vraćanja na predmaretićevsku normu.
Shain is offline  
Old 14.03.2018., 12:15   #5928
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Danas se na Wackernagelu insistira i radi vraćanja na predmaretićevsku normu.
Pa mislim da se ipak ne inzistira na "Đuro je Martić poludio", nego na tomu da enklitika ne može stajati na početku izgovorne cjeline.
__________________
MmeTipfeler is offline  
Old 14.03.2018., 19:53   #5929
Da li je ova rečenica gramatički točna? Ili možda prečistog ide isto malo?!

25. Kolovoza 2018. godine u župi Prečistog srca
Marijinog Ilova u 18:00 sati.
slavko55 is offline  
Old 14.03.2018., 22:29   #5930
Quote:
slavko55 kaže: Pogledaj post
Da li je ova rečenica gramatički točna? Ili možda prečistog ide isto malo?!

25. Kolovoza 2018. godine u župi Prečistog srca
Marijinog Ilova u 18:00 sati.
Ovo nije rečenica, ali nema veze. Nije dobro ni gramatički ni pravopisno. Pod pretpostavkom da je ovo najava za neko događanje, treba stajati: 25. kolovoza 2018. godine u župi Prečistog srca Marijina u Ilovi, s početkom u 18 sati. Ovo s početkom dodala sam napamet jer ne znam kontekst, i to zato da izbjegnem ponavljanje. Ako je u pitanju plakat ili letak onda se to rješava grafički.
__________________
MmeTipfeler is offline  
Old 15.03.2018., 11:10   #5931
Quote:
slavko55 kaže: Pogledaj post

Da li je ova rečenica gramatički točna? Ili možda prečistog ide isto malo?!

25. Kolovoza 2018. godine u župi Prečistog srca Marijinog Ilova u 18:00 sati.
Treba: 25. kolovoza u Župi Prečistog Srca Marijina Ilova u 18:00 sati.

Župa je dio vlastitog imena (kao Općina Breznički Hum).

Na župnoj je stranici Srce pisano velikim slovom. -link
Shain is offline  
Old 15.03.2018., 16:09   #5932
New YorKŠKOG ili New YorŠKOG?
Laki001 is offline  
Old 15.03.2018., 16:22   #5933
Quote:
Laki001 kaže: Pogledaj post
New YorKŠKOG ili New YorŠKOG?
Serija se zvala Newyorški plavci. Možeš napisati i njujorški.
lemonzoo is offline  
Old 15.03.2018., 16:25   #5934
Quote:
leMONZoo kaže: Pogledaj post
Serija se zvala Newyorški plavci. Možeš napisati i njujorški.
Aha, vidiš to mi nije palo na pamet. Jel mora Newyorški ili može i odvojeno?
Laki001 is offline  
Old 15.03.2018., 19:27   #5935
Koliko znam, samo spojeno.
lemonzoo is offline  
Old 17.03.2018., 13:02   #5936
Primjeri: „majica na pruge; pidžama na zečiće”.

Je li tako nešto dopušteno samo u razgovoru? Ili je to ispravna uporaba prijedloga? Postoji li alternativa?



Hvala unaprijed!
PracticingPat is offline  
Old 17.03.2018., 18:54   #5937
Tako je dobro, "na" ima to značenje.
Ne boj se.
cirith is offline  
Old 19.03.2018., 21:32   #5938
Ako imamo pekaricu, a ne pekarku, sobaricu, a ne sobarku, njegovateljicu, a ne njegovateljku, zašto nemamo slastičaricu, a imamo slastičarku?

U rječnicima pronalazim samo slastičarku, ali ne i slastičaricu. Može li mi netko pojasniti zašto je tako i koja je riječ ispravna za žensku osobu koja profesionalno peče slastice.
__________________
"Au brate, imaš normalan glas, nisi stisnuo dugme"
likiVe atBra is offline  
Old 20.03.2018., 19:26   #5939
Imamo i bolničarku. Pa knjižničarku, alkoholičarku, gostioničarku, planinarku... Razlikuješ li u govoru zanaglasne dužine, primijetit ćeš da se u svim imenicama koje sam nabrojila, a ima ih još, javlja dug samoglasnik u pretposljednjem slogu. Pekarica i sobarica nemaju ga.

Tvorbenim sufiksom -ka nastaju izvedenice od osnova na -r, kao i na -n, ali u manjoj mjeri.

Dakle, slàstičārka je potpuno ispravna tvorba.
__________________
MmeTipfeler is offline  
Old 20.03.2018., 22:25   #5940
Zahvaljujem!
__________________
"Au brate, imaš normalan glas, nisi stisnuo dugme"
likiVe atBra is offline  
Zatvorena tema


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 09:19.