Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
25.07.2006., 14:43
|
#1
|
Cunning linguist
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: Avinjon, Banana Republika Francuske
Postova: 2,327
|
Francuski - Hrvatski
gaf - gaffe
garaz - garage
degutantan - degoutant
avion - avion
trotoar - trottoir
klosar - clochard
Znam da ima ih jos puno, molim vas pomozite !
__________________
"La différence entre le PC et l'Beaujolais, c'est qu'le Beaujolais est sûr de faire 12,5 !" (Coluche)
|
|
|
25.07.2006., 15:03
|
#2
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2003.
Lokacija: kapitalizam
Postova: 137
|
vino - vin
katalog - catalogue
atentat - attentat
karikatura - caricature
Avion je na hrvatskom zrakoplov .
|
|
|
25.07.2006., 15:06
|
#3
|
Cunning linguist
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: Avinjon, Banana Republika Francuske
Postova: 2,327
|
Ma znam, ali ljudi koji znam nikad ne kazu zrakoplov / zrakomlat nego avion/helikopter.
Mozda nisu pravi hrvati
Hvala na pomoci !!!
__________________
"La différence entre le PC et l'Beaujolais, c'est qu'le Beaujolais est sûr de faire 12,5 !" (Coluche)
|
|
|
25.07.2006., 15:12
|
#4
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2003.
Lokacija: kapitalizam
Postova: 137
|
Ilnjapatkva. Postoje tisuce rijeci, pogotovo specijalizirane (umjetnost, diplomacija, gastronomija, business...) koje korijen vuku iz francuskog. Veliki svjetski jezik, danas u padu....
|
|
|
25.07.2006., 15:44
|
#5
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
Quote:
Francuz kaže:
Ma znam, ali ljudi koji znam nikad ne kazu zrakoplov / zrakomlat nego avion/helikopter.
Mozda nisu pravi hrvati
|
Naravno! To su tuđmanovske bedastoće.
Zrakopolov je svaka umjetna letjelica, a avion je avion.
Inače "vino" je izvorno grčka riječ pa ne spada u galicizme.
Ali zato su tu:
feljton, medalja, bataljun, fronta, plaža, matineja, klišej, rezime, dekolte, paviljon, desert ...
sako, atelje, žiri, finale, ruž (crvnilo za usne), balon,garsonjera itd.
http://www.ffpu.hr/fileadmin/Dokumenti/JS__17.3..doc
__________________
All you have is what you are
and what you give.
|
|
|
25.07.2006., 16:05
|
#6
|
Cunning linguist
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: Avinjon, Banana Republika Francuske
Postova: 2,327
|
Joj, odlicno, hvala !
__________________
"La différence entre le PC et l'Beaujolais, c'est qu'le Beaujolais est sûr de faire 12,5 !" (Coluche)
|
|
|
25.07.2006., 17:26
|
#7
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,851
|
Francuz, zanimaju li te riječi koje su u hrvatski prešle iz francuskoga ili sve riječi koje su nam na neki način "zajedničke", premda ih drugačije pišemo, i to bez obzira kojim su putem došle u hrvatski?
Vidi što hoću reći: gaf (gaffe) i garaža (garage) sigurno su porijeklom iz francuskoga, ali vino, karikatura i katalog nisu isključivo francuski.
Evo ti i mojeg priloga, ovako za prvu ruku: bonbonijera, parfimerija, bujon, omlet.
|
|
|
26.07.2006., 09:54
|
#8
|
Cunning linguist
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: Avinjon, Banana Republika Francuske
Postova: 2,327
|
Quote:
Didi kaže:
ali vino, karikatura i katalog nisu isključivo francuski.
|
Stopostotno se lazem s tobom !
Caricature i catalogue postoje i na engleskom.
Nas'o sam : fotomontaz, reportaz, sokantno (choquant), afera (affaire), fakultet (faculté), konkretan (concret), sentiment, terasa, sef (chef)
__________________
"La différence entre le PC et l'Beaujolais, c'est qu'le Beaujolais est sûr de faire 12,5 !" (Coluche)
|
|
|
30.07.2006., 21:47
|
#9
|
...
Registracija: Aug 2005.
Postova: 4,620
|
Quote:
Francuz kaže:
gaf - gaffe
garaz - garage
degutantan - degoutant
avion - avion
trotoar - trottoir
klosar - clochard
|
Što kažeš, s kojeg je ono kraja hrvatski?
|
|
|
02.08.2006., 21:51
|
#10
|
Lemon
Registracija: Aug 2006.
Lokacija: Under a blood red sky
Postova: 8
|
Quote:
adriatic kaže:
Naravno! To su tuđmanovske bedastoće.
Zrakopolov je svaka umjetna letjelica, a avion je avion.
Inače "vino" je izvorno grčka riječ pa ne spada u galicizme.
Ali zato su tu:
feljton, medalja, bataljun, fronta, plaža, matineja, klišej, rezime, dekolte, paviljon, desert ...
sako, atelje, žiri, finale, ruž (crvnilo za usne), balon,garsonjera itd.
http://www.ffpu.hr/fileadmin/Dokumenti/JS__17.3..doc
|
bravo za avion...ja ne znam nikoga tko kaze zrakoplov ili zracna luka...sta li se sve ne radi da se unisti jezik....
inace ne zaboravimo.... cravate - kravata
|
|
|
03.08.2006., 09:17
|
#11
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
deložacija - hotel - restoran
U našem jeziku koristi se više stotina galicizama.
Neki su posve uobičajeni kao:ažuran/ažurirati, dežuran, šofer, rešo, staž-ist, bombon, bife, briket, bide, voajer, plaža, angažman, apartman, deplasman, šarm, rulet, krupje, žeton, tref, karo, pik, sans, žanr, žigolo, žongler, žargon, žandarm, degutantan, dekadentan, Neki imaju specifično značenje (dok je u francuskom opće): šampinjon, šansona, debil
__________________
All you have is what you are
and what you give.
|
|
|
07.08.2006., 21:07
|
#12
|
Cunning linguist
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: Avinjon, Banana Republika Francuske
Postova: 2,327
|
Quote:
adriatic kaže:
U našem jeziku koristi se više stotina galicizama.
Neki su posve uobičajeni kao:ažuran/ažurirati, dežuran, šofer, rešo, staž-ist, bombon, bife, briket, bide, voajer, plaža, angažman, apartman, deplasman, šarm, rulet, krupje, žeton, tref, karo, pik, sans, žanr, žigolo, žongler, žargon, žandarm, degutantan, dekadentan, Neki imaju specifično značenje (dok je u francuskom opće): šampinjon, šansona, debil
|
staž ? mislio sam da recite "praksa".
__________________
"La différence entre le PC et l'Beaujolais, c'est qu'le Beaujolais est sûr de faire 12,5 !" (Coluche)
|
|
|
08.08.2006., 14:25
|
#13
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
Quote:
Francuz kaže:
staž ? mislio sam da recite "praksa".
|
Ne rečemo (kažemo) praksa, nego imam 31 godinu radnog staža.
__________________
All you have is what you are
and what you give.
|
|
|
08.08.2006., 16:54
|
#14
|
sans et
Registracija: Apr 2004.
Lokacija: 27a
Postova: 795
|
A ormar?
Dok moja baka kaze sifonjer - pretpostavljam takodjer francuskog porijekla.
Vitrina moze biti i iz talijanskog doduse.
|
|
|
11.08.2006., 10:14
|
#15
|
Cunning linguist
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: Avinjon, Banana Republika Francuske
Postova: 2,327
|
Quote:
adriatic kaže:
Ne rečemo (kažemo) praksa, nego imam 31 godinu radnog staža.
|
__________________
"La différence entre le PC et l'Beaujolais, c'est qu'le Beaujolais est sûr de faire 12,5 !" (Coluche)
|
|
|
06.06.2013., 00:10
|
#16
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2006.
Postova: 1,453
|
kamion - camion
lavabo - lavabo
retrovizor - rétroviseur
far - phare (jednako se čita)
tiraž - tirage
divan - divan (=sofa - sofa)
plakar - placard
plafon - plafond
balkon - balcon
šik - chic
sifon - siphon
bide - bidet
broš - broche
|
|
|
26.06.2013., 22:34
|
#17
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: over the black rainbow
Postova: 406
|
Quote:
Francuz kaže:
Stopostotno se lazem s tobom !
Caricature i catalogue postoje i na engleskom.
Nas'o sam : fotomontaz, reportaz, sokantno (choquant), afera (affaire), fakultet (faculté), konkretan (concret), sentiment, terasa, sef (chef)
|
Fakultet dolazi iz latinskog, facultas,atis,f.-sposobnost...konkretan takodjer, concretio,-onis,f.-srastanje, zgusnuće
|
|
|
27.06.2013., 21:49
|
#18
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2013.
Postova: 23
|
asamblaž (sklapanje, vajarska tehnika) - assemblage
bajonet - baïonnette
bordel - bordel
ceremonijal - cérémonial
kravata - cravate
lojalnost - loyauté
masakr - massacre
medalja - médaille ( iz latinskog metallum)
pejorativ - péjoratif
vandalizam - vandalisme
portret - portrait
režim - régime (régime takođe može značiti dijeta npr. "faire un régime" znači "držati dijetu")
turnir - starofran. tornier
|
|
|
28.06.2013., 09:16
|
#19
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2012.
Postova: 4,470
|
Krevet je francuska rijec. Samo ne znam kako se pise na francuskom.
|
|
|
28.06.2013., 11:49
|
#20
|
U samoizolaciji
Registracija: Feb 2012.
Lokacija: Sofija
Postova: 791
|
Quote:
Lyanna Stark kaže:
Krevet je francuska rijec. Samo ne znam kako se pise na francuskom.
|
Prema HJP ona dolazi iz turskog preko grčkog: http://hjp.novi-liber.hr/index.php?s...keyword=krevet.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 14:01.
|
|
|
|