Natrag   Forum.hr > Društvo > Povijest

Povijest Politička, društvena, kulturna, univerzalna povijest.
Podforumi: Vojna povijest i tehnologija, Domovinski rat

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 15.04.2017., 23:10   #1
Hrvatski vs srpski jezik...

Šta kažete na činjenicu da srbi nemaju svoje riječi i nazive nego su sve od stranaca pokupili: Januar, februar, mart, april, maj, jun, jul, avgust, septembar, oktobar, novembar, decembar su strane engleske riječi dok mi za mjesece imamo naše hrvatske nazive: siječanj ( siječe se siječu se drva), veljača,ožujak, travanj (trava), svibanj (biljka sviba), lipanj ( stablo lipa), srpanj ( poljoprivredni alat srp sa kojim se kosi u to doba godine), kolovoz ( voze se kola), rujan, listopad ( pada lišće jer je jesen), studeni,prosinac ( prosi se). srbi reču istorija to je opet strana riječ na primjer Englezi reču history a mi imamo naš naziv povijest ( od hrvatskih riječi po+ vijest). srbi reču grupa od engleske riječi group mi i za to imamo našu narodnu riječ skupina ( skupit se). srbi reču mašina to je isto engleska riječ machine a mi imamo našu riječ stroj. srbi reču univerzitet opet gle "čuda" engleska riječ university za koju mi imamo naš naziv sveučilište od hrvatskih riječi sve+ učilište,učiti. srbi reču fudbal također engleska riječ football a mi rečemo nogomet od hrvatskih riječi noga+meta. srbi reču kašika a to je turska riječ kaşığı mi rečemo žlica naša riječ. srbi reču supa opet englesko soup a mi rečemo juha naša riječ . srbi reču geografija i gas engleske riječi geography i gas mi imamo naše nazive zemjopis ( od hrvatske riječi zemlja) i plin. srbi reču oficir gle "čuda" engleska riječ officer a mi imamo naš naziv časnik od hrvatske riječi čast, časno. srbi kažu artiljerija engleski artillery a mi i za to imamo našu riječ topništvo od naše riječi top. srbi kažu frižider opet od engleski refrigerator a mi našu riječ imamo hladnjak od hrvatskih riječi hladit, hladno. srbi reču ambasada od engleskog Embassy a mi rečemo veleposlanstvo od naše riječi poslati. Trebali su ga nazvat englesko-turski jezik a ne srpski.
HrVaTeRmInAtOr is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 00:10   #2
Quote:
HrVaTeRmInAtOr kaže: Pogledaj post
Šta kažete na činjenicu da srbi nemaju svoje riječi i nazive nego su sve od stranaca pokupili: Januar, februar, mart, april, maj, jun, jul, avgust, septembar, oktobar, novembar, decembar su strane engleske riječi dok mi za mjesece imamo naše hrvatske nazive: siječanj ( siječe se siječu se drva), veljača,ožujak, travanj (trava), svibanj (biljka sviba), lipanj ( stablo lipa), srpanj ( poljoprivredni alat srp sa kojim se kosi u to doba godine), kolovoz ( voze se kola), rujan, listopad ( pada lišće jer je jesen), studeni,prosinac ( prosi se). srbi reču istorija to je opet strana riječ na primjer Englezi reču history a mi imamo naš naziv povijest ( od hrvatskih riječi po+ vijest). srbi reču grupa od engleske riječi group mi i za to imamo našu narodnu riječ skupina ( skupit se). srbi reču mašina to je isto engleska riječ machine a mi imamo našu riječ stroj. srbi reču univerzitet opet gle "čuda" engleska riječ university za koju mi imamo naš naziv sveučilište od hrvatskih riječi sve+ učilište,učiti. srbi reču fudbal također engleska riječ football a mi rečemo nogomet od hrvatskih riječi noga+meta. srbi reču kašika a to je turska riječ kaşığı mi rečemo žlica naša riječ. srbi reču supa opet englesko soup a mi rečemo juha naša riječ . srbi reču geografija i gas engleske riječi geography i gas mi imamo naše nazive zemjopis ( od hrvatske riječi zemlja) i plin. srbi reču oficir gle "čuda" engleska riječ officer a mi imamo naš naziv časnik od hrvatske riječi čast, časno. srbi kažu artiljerija engleski artillery a mi i za to imamo našu riječ topništvo od naše riječi top. srbi kažu frižider opet od engleski refrigerator a mi našu riječ imamo hladnjak od hrvatskih riječi hladit, hladno. srbi reču ambasada od engleskog Embassy a mi rečemo veleposlanstvo od naše riječi poslati. Trebali su ga nazvat englesko-turski jezik a ne srpski.
Nas jezik je isto prepun turcizama. Nemamo se pravo rugati.
Sadokann is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 00:35   #3
Quote:
Sadokann kaže: Pogledaj post
Nas jezik je isto prepun turcizama. Nemamo se pravo rugati.
Ali imamo dosta više naših riječi nego srbi.
HrVaTeRmInAtOr is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 02:35   #4
Meni su zanimljivi turcizmi u hrvatskom jeziku za koje uopce nismo svjesni da su turske rijeci i za koje niti nemamo nase izraze. Zanima me koliko imamo takvih rijeci?

Za pocetak ja bih spomenuo (ocni) kapak i taban. Zasto bas dijelovi tijela? Zar nismo imali nazive za to prije Turaka?
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 03:03   #5
Quote:
HrVaTeRmInAtOr kaže: Pogledaj post
Šta kažete na činjenicu da srbi nemaju svoje riječi i nazive nego su sve od stranaca pokupili: Januar, februar, mart, april, maj, jun, jul, avgust, septembar, oktobar, novembar, decembar su strane engleske riječi dok mi za mjesece imamo naše hrvatske nazive: siječanj ( siječe se siječu se drva), veljača,ožujak, travanj (trava), svibanj (biljka sviba), lipanj ( stablo lipa), srpanj ( poljoprivredni alat srp sa kojim se kosi u to doba godine), kolovoz ( voze se kola), rujan, listopad ( pada lišće jer je jesen), studeni,prosinac ( prosi se). srbi reču istorija to je opet strana riječ na primjer Englezi reču history a mi imamo naš naziv povijest ( od hrvatskih riječi po+ vijest). srbi reču grupa od engleske riječi group mi i za to imamo našu narodnu riječ skupina ( skupit se). srbi reču mašina to je isto engleska riječ machine a mi imamo našu riječ stroj. srbi reču univerzitet opet gle "čuda" engleska riječ university za koju mi imamo naš naziv sveučilište od hrvatskih riječi sve+ učilište,učiti. srbi reču fudbal također engleska riječ football a mi rečemo nogomet od hrvatskih riječi noga+meta. srbi reču kašika a to je turska riječ kaşığı mi rečemo žlica naša riječ. srbi reču supa opet englesko soup a mi rečemo juha naša riječ . srbi reču geografija i gas engleske riječi geography i gas mi imamo naše nazive zemjopis ( od hrvatske riječi zemlja) i plin. srbi reču oficir gle "čuda" engleska riječ officer a mi imamo naš naziv časnik od hrvatske riječi čast, časno. srbi kažu artiljerija engleski artillery a mi i za to imamo našu riječ topništvo od naše riječi top. srbi kažu frižider opet od engleski refrigerator a mi našu riječ imamo hladnjak od hrvatskih riječi hladit, hladno. srbi reču ambasada od engleskog Embassy a mi rečemo veleposlanstvo od naše riječi poslati. Trebali su ga nazvat englesko-turski jezik a ne srpski.
Kao prvo nazivi za mjesece su latinskog porijekla, univerzitet-latinski, geografija-grčki, oficir dolazi iz latinskog (officiorum), artiljerija je francuskog porijekla i koriste je ne samo srbi već i drugi narodi. Ambasada dolazi iz francuskog i latinskog. Engleski jezik ima jako puno posuđenica iz francuskog s obzirom na to da su normani uvodili svoje insititucije i nazivlje nakon 1066. i ne smijemo zaboravit da je britanija prije dolaska germana bila rimska/latinska provincija. Frižider je kod nas jednako u upotrebi kao i hladnjak, ali ti usporedba ne stoji jer i mi i englezi i srbi koristimo riječ radijator. Kao što istok hrvatske ima dosta turskih riječi i njemačkih, tako uzmorje ima talijanske riječi kao i kontinent mađarske i njemačke.
Uglavnom tako možemo tvrditi da norveški nije noveški već danski, da engleski nije germanski jezik već latinsko-starofrancuski.
Hrvatski je očuvaniji utoliko što smo mi imali tu siutaciju da su se nasilno uvodili mađarski i njemački, a na obali talijanski. Samim otporom sačuvali smo dosta naših riječi. Mi smo specifični oko toga.
Kod nas su upotrebi stari nazivi za mjesece, to ne znači da ostali slavenski narodi nemaju svoje, imaju i malo je drukčije nego kod nas (drugačiji raspored), razlika je što su oni svoje slavenske nazive zamijenili latinskim.
Da bi se moglo o nekoj razlici govoriti stručnjaci bi morali napraviti vrlo detaljnu analizu oba jezika i onda uspoređivati riječi iz oba jezika.
__________________
Bol u šupku pokreće svijet

Zadnje uređivanje crazy_borna : 16.04.2017. at 03:15.
crazy_borna is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 03:09   #6
Hrvati koji se bave jezikom doslovno pretjeruju sa izmišljanjem svojih riječi. Tako postoje stvarno nakaradne riječi tipa munjovoz (tramvaj), okopasnik (kajiš, remen), svesmjernica (joystick), zrakomlat (helikopter), itd..
__________________
“Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.”-Steve Jobs
Diego Rivera is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 10:13   #7
Evolucija modernog srpskog jezika u deset točaka:

1. Hrvati izmisle novu riječ

2. Srbi saznaju za novu hrvatsku riječ

3. Srbi optužuju Hrvate za jezični separatizam

4. Srbi ismijavaju novu riječ i pritom je ponavljaju do besvijesti

5. Srbi koji ne shvaćaju ironiju počinju koristiti novu riječ jer im je zbog čestog ponavljanja "ušla u uho"

6. Nova riječ ulazi u svakodnevnu uporabu u Srbiji jer se pokazala praktičnom

7. Riječ ulazi u službenu uporabu u Srbiji, zamjenjujući tuđicu

8. Srbi primjećuju da i Hrvati koriste istu riječ, i još puno njih

9. Srbi zaključuju da Hrvati govore srpski

10. Slijed se ponavlja od točke 1.
Liudewitus is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 10:29   #8
Quote:
crazy_borna kaže: Pogledaj post
... Frižider je kod nas jednako u upotrebi kao i hladnjak, ali ti usporedba ne stoji jer i mi i englezi i srbi koristimo riječ radijator. Kao što istok hrvatske ima dosta turskih riječi i njemačkih, tako uzmorje ima talijanske riječi kao i kontinent mađarske i njemačke.
Uglavnom tako možemo tvrditi da norveški nije noveški već danski, da engleski nije germanski jezik već latinsko-starofrancuski.
Hrvatski je očuvaniji utoliko što smo mi imali tu siutaciju da su se nasilno uvodili mađarski i njemački, a na obali talijanski. Samim otporom sačuvali smo dosta naših riječi. Mi smo specifični oko toga.
Frižider (Frigidaire) je bilo ime vodece kompanije sto je proizvodila hladnjake. Danas Amerikanci uglavnom rabe rijec "refrigerator". Zanimljivo je sve do prije tridesetak godina bio popularan slang izraz "icebox" jer su to imali nekad prije izuma elektricnog hladnjaka. Danas "icebox" ime posve drugo znacenje i cuje se najvise medju zatvorenicima.

Mislim da je nasilno uvodjenje njemackih, madjarskih i talijanskih izraza samo jedan mit. Te rijeci su uvedene kroz kulturni razmjenu isto kao sto je danas slucaj s engleskim. Ljudi bi kupovali "dreš mašine" i "drebanke" u Njemackoj, a odgovarajuce rijeci u hrvatskom nije bilo. Lampaš je madjarski naziv za petrolejsku lampu koju mozes nositi vani na vjetru. Otkud u hrvatskom? Madjari su gradili zeljeznicke pruge u Hrvatskoj i svaki zeljeznicar nije mogao zamisliti zivot bez svog "lampaša".
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 14:00   #9
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Frižider (Frigidaire) je bilo ime vodece kompanije sto je proizvodila hladnjake. Danas Amerikanci uglavnom rabe rijec "refrigerator". Zanimljivo je sve do prije tridesetak godina bio popularan slang izraz "icebox" jer su to imali nekad prije izuma elektricnog hladnjaka. Danas "icebox" ime posve drugo znacenje i cuje se najvise medju zatvorenicima.

Mislim da je nasilno uvodjenje njemackih, madjarskih i talijanskih izraza samo jedan mit. Te rijeci su uvedene kroz kulturni razmjenu isto kao sto je danas slucaj s engleskim. Ljudi bi kupovali "dreš mašine" i "drebanke" u Njemackoj, a odgovarajuce rijeci u hrvatskom nije bilo. Lampaš je madjarski naziv za petrolejsku lampu koju mozes nositi vani na vjetru. Otkud u hrvatskom? Madjari su gradili zeljeznicke pruge u Hrvatskoj i svaki zeljeznicar nije mogao zamisliti zivot bez svog "lampaša".
Ne govorim o nasilnom uvođenju izraza nego nametanju tih jezika kao službenih, samim pokušajem očuvanja se onda i sačuvao hrvatski jezik u nekaj "čišćoj" formi, ali me uopće ne čudi da određeni narod uzem mriječ od drugoga, to se viđa kod svih.
__________________
Bol u šupku pokreće svijet
crazy_borna is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 14:06   #10
Quote:
crazy_borna kaže: Pogledaj post
Ne govorim o nasilnom uvođenju izraza nego nametanju tih jezika kao službenih, samim pokušajem očuvanja se onda i sačuvao hrvatski jezik u nekaj "čišćoj" formi.
Nikom nije bilo u interesu stvarati kreolski.
Madjarski nikad nije bio službeni u hr. njemački j, ali kratko, za apsolutizama, talijanski je bio jezik administracije na jugu i po otocima, a ista stvar ide i za bih (i ostale okupirane zone) pod Turcima.
@liudewitus
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 14:20   #11
Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
Nikom nije bilo u interesu stvarati kreolski.
Madjarski nikad nije bio službeni u hr. njemački j, ali kratko, za apsolutizama, talijanski je bio jezik administracije na jugu i po otocima, a ista stvar ide i za bih (i ostale okupirane zone) pod Turcima.
@liudewitus
a što je postavljanje mađarskih tabli nego prvi korak prema mađarizaciji autonomnijeg dijela Kraljevine Ugarske, i to za vrijeme kad su u mađarskom parlamentu liberali i konzervativci imali borbu za vlast. Liberali su htjeli nacionalnu Ugarsku pa je bilo pitanje vremena kad će i Hrvatska doći na red.
A
__________________
Bol u šupku pokreće svijet
crazy_borna is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 15:02   #12
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Meni su zanimljivi turcizmi u hrvatskom jeziku za koje uopce nismo svjesni da su turske rijeci i za koje niti nemamo nase izraze. Zanima me koliko imamo takvih rijeci?

Za pocetak ja bih spomenuo (ocni) kapak i taban. Zasto bas dijelovi tijela? Zar nismo imali nazive za to prije Turaka?
Na HRT-u su napravili zanimljivi video o turcizmima u hrvatskom jeziku: https://www.youtube.com/watch?v=ux_SDcFxmWg
Corvus27 is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 16:01   #13
Quote:
Corvus27 kaže: Pogledaj post
Na HRT-u su napravili zanimljivi video o turcizmima u hrvatskom jeziku: https://www.youtube.com/watch?v=ux_SDcFxmWg
Haha...
Ima ih jos puno vise, samo sam "budala" pe se ne mogu momentalno sjetiti.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 16:09   #14
Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
Nikom nije bilo u interesu stvarati kreolski.
Madjarski nikad nije bio službeni u hr. njemački j, ali kratko, za apsolutizama, talijanski je bio jezik administracije na jugu i po otocima, a ista stvar ide i za bih (i ostale okupirane zone) pod Turcima.
@liudewitus
U pravu si, situacija s turskim i talijanskim je bila drugcija.

Glede madjarskih liberala, to su bili Marxovi miljenici kojima je Marx porucio da nas potpuno uniste i iskorjene, i da nam se samo "ime jos spominje".
Dakle o Hrvatima bi se samo pricalo kao o Gotima i Avarima.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 17:35   #15
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Glede madjarskih liberala, to su bili Marxovi miljenici kojima je Marx porucio da nas potpuno uniste i iskorjene, i da nam se samo "ime jos spominje".
Dakle o Hrvatima bi se samo pricalo kao o Gotima i Avarima.
Tada se smatralo da narod bez svog jezika nije narod. Stoga su naši nacionalisti prionuli na posao i stvorili gomilu novih riječi. Neki danas rogobore protiv jezičnih "nacionalista" iako zarađuju svoj kruh na njihovom minulom radu.
Liudewitus is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2017., 19:05   #16
Quote:
Liudewitus kaže: Pogledaj post
Tada se smatralo da narod bez svog jezika nije narod. Stoga su naši nacionalisti prionuli na posao i stvorili gomilu novih riječi. Neki danas rogobore protiv jezičnih "nacionalista" iako zarađuju svoj kruh na njihovom minulom radu.
Bila su drugcija vremena. Neki su mislili da zjednicki jezik stvara zajednicku naciju, ali neki su mozda imali druge ideje. Da li su na pr. madjarski socijalisti zaista zamisljali od Hrvata napraviti Madjare? Odgovor mozemo naci samo u Marxovom vjeronauku. Hrvati nestaju u slijedecem kataklizmickom ratu (pitam se odkud je Marx znao da se sprema takav rat?), madjarske zastave se vijore od Bratislave do Kotora, i Madjari se naseljavaju u sve te prostore. O Hrvatima se govori kao o nekom izumrlom narodu, i to sve onako socijalisticki i anacionalno.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2017., 02:31   #17
Quote:
crazy_borna kaže: Pogledaj post
a što je postavljanje mađarskih tabli nego prvi korak prema mađarizaciji autonomnijeg dijela Kraljevine Ugarske, i to za vrijeme kad su u mađarskom parlamentu liberali i konzervativci imali borbu za vlast. Liberali su htjeli nacionalnu Ugarsku pa je bilo pitanje vremena kad će i Hrvatska doći na red.
A
Grubo kršenje Nagodbe ?
Inače;
U principu ova deklaracija se zalaže za oduzimanje prava BiH Hrvatima na školovanje i informiranje na svom jeziku.
Da kemija postane hemija, siječanj januar, trokut trougao, varijabla prom(j)enjiva, kisik kiseonik, jednadžba jednačina, dušik azimut...
Što će to lokalnim Hrvatima ?
A i onima u Srbiji. Ionako ih vlasti pokušavaju preimenovat u (z)Bunjevce.

https://www.forum.hr/showthread.php?p...1#post63464181
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2017., 16:40   #18
Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
Grubo kršenje Nagodbe ?
Inače;
U principu ova deklaracija se zalaže za oduzimanje prava BiH Hrvatima na školovanje i informiranje na svom jeziku.
Da kemija postane hemija, siječanj januar, trokut trougao, varijabla prom(j)enjiva, kisik kiseonik, jednadžba jednačina, dušik azimut...
Što će to lokalnim Hrvatima ?
A i onima u Srbiji. Ionako ih vlasti pokušavaju preimenovat u (z)Bunjevce.

https://www.forum.hr/showthread.php?p...1#post63464181
mi smo kršili nagodbu i to dosta izmijenili kao i mađari, oko te nagodbe nije bilo čistih računa ni s jedne strane, mi smo bili uzdržavani od strane mađara jer su naši vrli političari sjebali klauzu oko financiranja
Nama je pripalo školstvo, uprava, zakonodavstvo (naravno u ograničenim okvirima) i još nekaj.
A mađari su nalijepili riječku krpicu.
__________________
Bol u šupku pokreće svijet
crazy_borna is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2017., 17:47   #19
Quote:
crazy_borna kaže: Pogledaj post
mi smo kršili nagodbu i to dosta izmijenili kao i mađari, oko te nagodbe nije bilo čistih računa ni s jedne strane, mi smo bili uzdržavani od strane mađara jer su naši vrli političari sjebali klauzu oko financiranja
Nama je pripalo školstvo, uprava, zakonodavstvo (naravno u ograničenim okvirima) i još nekaj.
A mađari su nalijepili riječku krpicu.
Kad smo vec kod te neretne krpice, gledano iz danasnje perspektive, da li je zbilja nesto tako strasno sto su nam Madjari uradili?

Sagradili su nam modernu luku i zeljeznicu gdje danas treci po velicini grad u Hrvatskoj.

Sto ima lose u tome?
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2017., 19:33   #20
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Kad smo vec kod te neretne krpice, gledano iz danasnje perspektive, da li je zbilja nesto tako strasno sto su nam Madjari uradili?

Sagradili su nam modernu luku i zeljeznicu gdje danas treci po velicini grad u Hrvatskoj.

Sto ima lose u tome?
Nisu je nama gradili već sebi. Da im je ostala onda to za nas ne bi bilo dobro.
Liudewitus is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 10:34.