Natrag   Forum.hr > Društvo > Dijaspora

Dijaspora Za sve iseljenike.
Podforum: Emigracija

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 12.06.2015., 09:48   #21
pa ako netko govori engleski, a ne zeli uciti njeamcki, pa zasto ide u njemacku, moze u englesku, usa, australiju, kanadu, svedsku eventualno....ne razumijem
bavarac6 is offline  
Old 12.06.2015., 09:49   #22
Quote:
Cuflekica kaže: Pogledaj post
jedva zucnu 20 riječi njemačkog, ako i toliko. Ali svi su imali vezu za posao, ni jedan se nije samostalno zaposlio.
Ovo vam je ziva istina
novaugradu is offline  
Old 12.06.2015., 09:50   #23
Quote:
bavarac6 kaže: Pogledaj post
pa ako netko govori engleski, a ne zeli uciti njeamcki, pa zasto ide u njemacku, moze u englesku, usa, australiju, kanadu, svedsku eventualno....ne razumijem

To se i ja pitam, ako vam se neda uciti Njemacki zasto vam se ide u Njemacku?????
novaugradu is offline  
Old 12.06.2015., 17:12   #24
Quote:
novaugradu kaže: Pogledaj post
Molim te navedi kako doci do tih poslova gdje ne treba jezik, kako ces se dogovoriti da dobijes taj posao???
ja sam na engleskom, moje kolege na engleskom. Zena nije ni isla na razgovor nego porukama na engleskom. Ona dvojica ima neki Hrvat u firmi pa su s njim. Ne kuzim sto tu tebi nije jasno? Pa svatko mladji danas govori engleski, a "nasih" ima ko shodera. Negdje vise, negdje manje. U Becu ti njemacki apsolutno ne treba. Sto mislis da sam ja dosao u Austriju pa cekao da naucim jezik da bih rjesio stan, zdravstveno, auto registraciju i sto ja znam sve ne? Hrpa stvari i savjeta na internetu postoji na engleskom, a dobar dio i na hrvatskom. Imas na hrvatskom iliti BSK o djecijem doplatku, o povratu poreza o reguliranja statusa boravka itd... Nedavno sam u bolnici dobio neki letak na srpskom, kuci nesto za dijete na hrvatskom itd itd...

Naravno nitko od nas ne tvrdi da kad se preselis u Austriju ili Njemacku ne trebas uciti taj jezik, nego da ti on nije neophodan da bi se preselio i zapoceo zivot.
osibk is offline  
Old 12.06.2015., 18:01   #25
Quote:
osibk kaže: Pogledaj post
ja sam na engleskom, moje kolege na engleskom. Zena nije ni isla na razgovor nego porukama na engleskom. Ona dvojica ima neki Hrvat u firmi pa su s njim. Ne kuzim sto tu tebi nije jasno? Pa svatko mladji danas govori engleski, a "nasih" ima ko shodera. Negdje vise, negdje manje. U Becu ti njemacki apsolutno ne treba. Sto mislis da sam ja dosao u Austriju pa cekao da naucim jezik da bih rjesio stan, zdravstveno, auto registraciju i sto ja znam sve ne? Hrpa stvari i savjeta na internetu postoji na engleskom, a dobar dio i na hrvatskom. Imas na hrvatskom iliti BSK o djecijem doplatku, o povratu poreza o reguliranja statusa boravka itd... Nedavno sam u bolnici dobio neki letak na srpskom, kuci nesto za dijete na hrvatskom itd itd...

Naravno nitko od nas ne tvrdi da kad se preselis u Austriju ili Njemacku ne trebas uciti taj jezik, nego da ti on nije neophodan da bi se preselio i zapoceo zivot.
Bilo bi lijepo da je tako,ali nažalost nije....engleski u većini slučaja jako dobro dođe ali često na nekim mjestima gdje trebaš riješavat nekakvu papirologiju ili nešto ili ne znaju pričat engleski ili ne žele...dok stariji ljudi (ajde rekao bi i 40+godina) u većini slučaja ne znaju,pa čim naletiš na takve nemaš baš izbora osim govorit njemacki...
iako ajd proslo je to vrijeme da se oslanjam na engleski...više ni ne pitam nekoga jel priča engleski jer se znam dovoljno dobro služiti njemačkim..
ovo sto na kraju kazes,tu se apsolutno slažem...za započet život itekako je dovoljan samo engleski...
Mortiis is offline  
Old 12.06.2015., 18:42   #26
Pa ja sa njima ne raspravljam. Pogledam online što treba i to donesem. Ako nešto fali donesem to drugi put. Tko ne zna jezik puno šeta :-)
Sad i ja znam dovoljno dobro no opet ne pomaže ako naletim na teški dijalekt... u zollamtu sam sa ženom preko google translate komunicirao :-)
Zapravo jedino sto me baš tjera da učim jezik su djeca.
osibk is offline  
Old 12.06.2015., 18:55   #27
Quote:
osibk kaže: Pogledaj post
Pa ja sa njima ne raspravljam. Pogledam online što treba i to donesem. Ako nešto fali donesem to drugi put. Tko ne zna jezik puno šeta :-)
Sad i ja znam dovoljno dobro no opet ne pomaže ako naletim na teški dijalekt... u zollamtu sam sa ženom preko google translate komunicirao :-)
Zapravo jedino sto me baš tjera da učim jezik su djeca.
to i mene najviše jebe,pogotovo kod starijih ljudi koju kud ne znaju engleski onda još i njemački pričaju teškim dijalektom...
Mortiis is offline  
Old 12.06.2015., 19:25   #28
Jednom sam za auto cekao 2 sata jer nisam razumio da sam slobodan već cekao da mi pregledaju auto :-)
osibk is offline  
Old 16.06.2015., 00:34   #29
Mozete jednostalno shvatiti jednu stvar, ako zelite ostati stranac, uvijek ce te ostati stranac. Naravno postoji jednu 5-10% njemaca za Koje ce te uvijek ostati stranac, yugo, Balkanac ili tako nesto. Isto kao sta ce neki drugi stranac za neke hrvate uvijek biti i ostati stranac.
Ali evo vise nemorate biti stranac niti imate ogranicenja koja su imali Gastici koji su dosli 1968 Koje su nekoliko godina se nadali/bojali da ce dobiti produzetak boravka i radne dozvole. Cak ako ste cvrsto odlucni se nakon 5 godina vratiti u hrvatsku vam nece stetiti uciti jezik, jer ka prvo tko zna sta ce biti za 5 godina a ka drugo nece vam stetiti opet ako znadete bilo koji strani jezik.
Danas imate u svakom malo vecem gradu Volkshochschule, gdje mozete za "male pare" nauciti njemacki i gdje ima kurseve Koje skoro odgovaraju uz svako radno vrijeme. i Svaki "normalni" poslodavac ce rado uzesti u obzir vasu zelju za radnim vremenom zbog zelje da ucite jezik koji ce vam trebati.

Evo nesto u cemu mogu 90% djece druge generacije pricati i danas se smijati je "Ja sam bila sa 7 godina prvi put sa roditeljima kod tog i tog Amta da im prevodim" neki sa 7 neki sa 9 itd. Nije to nesto zasto bi trebali biti zaduzena djeca. Niste ich rodili da vam budu prevoditelji u drzavi u koju ste vi otisli vasoj odlukom, mozda ne voljom, ali ako se ne zelite integrirati necete to nikada ni uspjeti.
__________________
I can´t understand, what makes a man
hate another man, help me understand
Martin L. Gore
Njezna is offline  
Old 16.06.2015., 11:52   #30
Koliko jezika znas, toliko vrijedis.........

.... i ja danas gledam kako neke turkinje povedu djecu na roditeljski zasto sto nista ne razumiju...

Kako moze netko ozbiljno misliti na emigraciju ako stalno gleda da "zaobidje" ucenje jezika....

Jucer je bilo na hrvatskim vjestima reportaza o azilantim u hrvatskoj, neki turcin, izbjeglica, uci hrvatski i cak je razumio reportera i znao kratko odgovoriti.
Hrvatski jezik je stvarno tezak za nauciti (pogotovo ako nemas dodire sa slavenskim jezicima). Njemacki je tu dosta laksi, manje padeza, nema tu ujak, stic, tetak, sve je "Onkel" itd itd.

Pa eto najvaznije sto doseljnik moze napraviti je uciti jezik i to pogotovo ako planira emigrirati vec prije iseljenja
novaugradu is offline  
Old 16.06.2015., 12:13   #31
Pa ne učiti jezik bi jedino razumila ako se ima samo ugovor na godinu i sa se nakon toga zna da se ide natrag na staro radno mjesto. Znači da te šalje firma, kao Šta bi ja mogla 3-6 mjeseci u indiju da želim.
Ali evo ja čak kada sam na godišnjem naučim naosnovnije. Da mogu naručiti barem jelo i znati barem meso, riba itd.
__________________
I can´t understand, what makes a man
hate another man, help me understand
Martin L. Gore
Njezna is offline  
Old 16.06.2015., 13:03   #32
Quote:
Njezna kaže: Pogledaj post
Pa ne učiti jezik bi jedino razumila ako se ima samo ugovor na godinu i sa se nakon toga zna da se ide natrag na staro radno mjesto. Znači da te šalje firma, kao Šta bi ja mogla 3-6 mjeseci u indiju da želim.
Ja bi pokusala uhvatiti par fraza cak i da idem negdje na 3 mjeseca (pa nemogu ocekivati da me netko od domaci prihvati ako se ni ne trudim da malo nesto naucim....).
Obicno se tako lakse stupi u kontakt sa "domacima"....


Ali valjda je to i do mentaliteta, vjerovatno se mora prvo proci ta faza da shvatis da se trebas prilagoditi i da se nece Njemacka tebi prilagoditi... I da te u Njemackoj ne ceka crveni tepih nego da si jedan od 80 miliona.
Da mozes imati i 3 fakulteta koja su ovdije totalno bezvrijedna, a da mozes i biti obicni gradjevinski radnik koji je jednako cijenjen. Da mozes biti tvornicki radnik koji zivi na visokom standardu a i visoko obrazovan bez posla....
Sve to je moguce, ali to nitko ne zeli cuti, jer danas sve mora biti "pozitivno".
Realno gledano mozes samo toliko ocekivati koliko si spreman i dati, nema tu jednakijih od jedankog ili boljeg od boljega.
novaugradu is offline  
Old 16.06.2015., 13:21   #33
Quote:
novaugradu kaže: Pogledaj post
Hrvatski jezik je stvarno tezak za nauciti (pogotovo ako nemas dodire sa slavenskim jezicima). Njemacki je tu dosta laksi, manje padeza, nema tu ujak, stic, tetak, sve je "Onkel" itd itd.
a hrvatski 250.000 riječi a njemacki 600.000
Mortiis is offline  
Old 16.06.2015., 13:31   #34
Quote:
Mortiis kaže: Pogledaj post
a hrvatski 250.000 riječi a njemacki 600.000
to ne stoji, zaboravio si one "novokomponovane" kao zrakoplov, bozija ovcica, i zdrakomlat
Hrvatska je valjda jedina zemlja koja ima imena za mjesece u godini koji nisu ni slicni onima internacionalnima, pa eto valjda uvijek mora biti nesto ekstra.
A u Njemackom je sve vise anglicizma koji su opce poznati u svijetu (ili su naslonjeni na anglicizme) tako da je 600 000 prenapuhana brojka


Ozbiljno, hrvatski je tezi zato sto ima i vise slova, pisanje rijeci mjenja se kroz padeze itd, itd.
Suprug jedne prijateljice uci Hrvatski (on je Njemac ali zeli se ukljuciti punoprvano i u njezinu obitelj u hrvatskoj) uci hrvatski i jadan stvarno se muci Nije mu jasno zasto recenica "ja sam sam" ista rijec ali drugacije se naglasi....

nije ni vazno, ako zivim u Njemacko moram pricati Njemacki to je fakat.
Ako sam lijen za uciti onda je to moj osobni problem i netrebam krivit druge sto ne napredujem na poslu
novaugradu is offline  
Old 16.06.2015., 13:42   #35
Basic rječnik, to je ono Šta se računa da bi 85% tekstova dnevnog života razumijo pomoć njih, je kod njemaca oko 1250 rjeci, dok je u engleskom samo oko 850.
Veliki broj rjeci jer se mogu rjeci sastavi u novu riječ. Primjer staza za spuštanje aviona ili flugzeuglandebahn. Ili Flugverkehrsgesetztesentwurf je nacrt zakona o zračnom prometu. Tako Njemci dolaze do neki riječi koje su u hrvatskom rječenice i koje opisuju sve u toj jednoj rjeci. Znači sa 1250 riječi više manje ćeš proći svakodnevni život. Još 200 do 500 ovisne o poslu a neke dokumente ili pisma od suda itd, ne razumi na prvom čitanju niti 50% njemaca. Ali se radi dosta na "leichte Sprache" što znači da se neke stvari namjerno piše lakše, da to svak razumi, baš u marketingu je to veliki trend da pišeš tako da svako razumi ali da ipak ne zvuči "glupo".
__________________
I can´t understand, what makes a man
hate another man, help me understand
Martin L. Gore
Njezna is offline  
Old 16.06.2015., 14:39   #36
Planiram u Subotu autom u Düsseldorf, pa gledam kojim putem najbolje.

Na google maps mi nudi dvije opcije: KLIK NA LINK

Jel išao možda netko u zadnje vrijeme, pa da predloži najbolju opciju..

Pred par mjeseci sam išao na "A3" prema Frankfurtu, pa su bili neki radovi i tuneli u Austriji koji se posebno naplaćuju, a ne znam kakva je situacija kod "A8" - dodatne naplate, gužve, radovi i sl... - išao bih preko dana, subota ujutro.
__________________
Power is Nothing without Control
suzuki is offline  
Old 16.06.2015., 14:54   #37
Ja ako mogu birati uvijek vozim Passau, Regensburg, Nürnberg, Frankfurt. Manje gužve nego ako idem Salzburg, München.
Čekaj dok daje Actross preporuku.
__________________
I can´t understand, what makes a man
hate another man, help me understand
Martin L. Gore
Njezna is offline  
Old 16.06.2015., 15:24   #38
Tema jezik

To bi se dalo debatirati do bezsvijesti.........

Cude me samo argumenti koji stalno padaju, pa nije odma potrebno, znam njih koji rade bez jezika, kako su se 70 godina ljudi snasli....
Prije ili kasnije jezik jednostavno moras nauciti.

Samo oni koji se prilagode opstanu, to je jednostavna cinjenica.

Nemorate vi ni uciti citati i pisati dalo bi se i to kompenzirati (necete vjerovati koliko ljudi je i danas analfabet) dok god imate netkoga ko vas "vuce".
novaugradu is offline  
Old 16.06.2015., 18:34   #39
Quote:
suzuki kaže: Pogledaj post
Planiram u Subotu autom u Düsseldorf, pa gledam kojim putem najbolje.

Na google maps mi nudi dvije opcije: KLIK NA LINK

Jel išao možda netko u zadnje vrijeme, pa da predloži najbolju opciju..

Pred par mjeseci sam išao na "A3" prema Frankfurtu, pa su bili neki radovi i tuneli u Austriji koji se posebno naplaćuju, a ne znam kakva je situacija kod "A8" - dodatne naplate, gužve, radovi i sl... - išao bih preko dana, subota ujutro.
Zagreb - Maribor - Graz - Passau - Regensburg - Nurnberg - Frankfurt - Koln - Dusseldorf.

To ti je najkraca ruta, radova na cestama imas na svim autocestama u Njemackoj, tako da nema svrhe gledati drugu rutu, ja bih izbjegao placanje vinjete u Sloveniji, ti kako hoces, u Austriji osim vinjete na toj ruti moras platiti dva tunela, jedan je 8 a drugi 4,50 eura, u Njemackoj jos uvijek nema vinjeta i samo gas.

Vozi max 10 km/h iznad ogranicenja i nemas opasnosti od radara, ako vozis brze mogu te slikati ili zaustaviti a kazne se poprilicne, pogotovo u Austriji.
__________________
Svako veliko dostignuce bilo je san prije nego sto je ostvareno, Oni koji sumnjaju i oklijevaju na snovima zauvijek i ostaju
MaliZeleni10 is offline  
Old 16.06.2015., 19:33   #40
Quote:
Njezna kaže: Pogledaj post
Mozete jednostalno shvatiti jednu stvar, ako zelite ostati stranac, uvijek ce te ostati stranac. Naravno postoji jednu 5-10% njemaca za Koje ce te uvijek ostati stranac, yugo, Balkanac ili tako nesto. Isto kao sta ce neki drugi stranac za neke hrvate uvijek biti i ostati stranac.
Ali evo vise nemorate biti stranac niti imate ogranicenja koja su imali Gastici koji su dosli 1968 Koje su nekoliko godina se nadali/bojali da ce dobiti produzetak boravka i radne dozvole. Cak ako ste cvrsto odlucni se nakon 5 godina vratiti u hrvatsku vam nece stetiti uciti jezik, jer ka prvo tko zna sta ce biti za 5 godina a ka drugo nece vam stetiti opet ako znadete bilo koji strani jezik.
Danas imate u svakom malo vecem gradu Volkshochschule, gdje mozete za "male pare" nauciti njemacki i gdje ima kurseve Koje skoro odgovaraju uz svako radno vrijeme. i Svaki "normalni" poslodavac ce rado uzesti u obzir vasu zelju za radnim vremenom zbog zelje da ucite jezik koji ce vam trebati.

Evo nesto u cemu mogu 90% djece druge generacije pricati i danas se smijati je "Ja sam bila sa 7 godina prvi put sa roditeljima kod tog i tog Amta da im prevodim" neki sa 7 neki sa 9 itd. Nije to nesto zasto bi trebali biti zaduzena djeca. Niste ich rodili da vam budu prevoditelji u drzavi u koju ste vi otisli vasoj odlukom, mozda ne voljom, ali ako se ne zelite integrirati necete to nikada ni uspjeti.
Ja danas mjenjala dobavljača za struju ugovor na 5 stranica!!! teško to pročitat bez znanja njemačkog!!! A što se tiće kuhinje moj muž je kuhar i dobije od šefa jelovnike za 10 dana unaprijed i doma si sve to prevede jer sa jezikom je još na vi ,a uredno je položio a1,a2 i krenuo je b1 tako da ne stoji priča da ti ne treba jezik u kuhinji!!!
gogolinjo is offline  
Zatvorena tema


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 16:06.