Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 02.05.2012., 00:07   #121
feet01, prije rata ove rijeci sto sam rekao bile su apsolutno vodece,barem u mojoj kuci i okolici,mislim,nikad cuo nekoga s "perliciom" ili jos manje "dizalo". To barem medu hrvatima sto ja poznajem se pocelo vise koristiti poslje rata,recimo tamo negdje oko 2000. Sada vec cesce cujem "hladnjak" ili "stednjak"....ali prije 80ih je bilo ne zamisljivo - barem za moje iskustvo - cuti "stednjak" u jednoj hrvatskoj obitelji. Tako da zapravo na pocetku,tamo negdje oko 2000. kada sam poceo cuti "stednjak" na pocetku sam mislio da je to nesto poput neke sobne peci za grijanje prostora naprotiv rijec "zahod" zapravo koristim cesto i cesto cujem tu rijec "moram u zahod" i tako dalje ali isto tako jako puno se koristi engleski wc.... ve-ce. No "pegla" je definitivno ona sto sam uvijek koristio..... glacalo prije 2000. nisam ni znao da se tako kaze.U glavnom mene te rijec posjecaju strasno na moje djetinstvo jer,ponavljam, 80ih su bile apsolutno vodece te rijec,barem u mom malom svijetu.

Druga rijec sto mi je pala na pamet je "kauc". Ja to stalno koristim,a zapravo znam da postoji nega hrvatska rijec poput trosijed,dvosijed ili "naslonjac",ali za mene naslonjac je bas naslonjac a ne kauc. Ali kauc u mom rijecniku se smatra kauc koji se rasklapa....ali za mene ce ostati uvijek kauc cak obicni kauc koji se ne rasklapa
Klipan is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 14:47   #122
Ne koristi se "špaher", "šparhet" u svim krajevima. Ja normalno koristim "štednjak" ali i "frižider", "pegla".
__________________
Nisam lingvist! • daj Pravu šapuMa sigurno!
Daniel.N is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 15:43   #123
U srbiji je šporet , a inače štednjak je samo doslovan prevod sa nemačkog.

Hladnjak je u Srbiji ona mala komora u frižideru gde se može zalediti nešto ili ubrazno ohladiti , bar kod mene i u mojoj okolini.

Glačalo je meni bezveze jer nekako ne mogu glačati košulju niti majcu , već samo neki kamen ili drvo se mogu glačati.

evo predloga za peglu :"Ravnalo,ravnalica,ugladnjak,...
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 15:52   #124
To sto ti zoves hladnjak,ja to zovem zamrzivac (ili frizer). A ne bih znao to drukciji niti reci
Klipan is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 16:34   #125
Quote:
Klipan kaže: Pogledaj post
To sto ti zoves hladnjak,ja to zovem zamrzivac (ili frizer). A ne bih znao to drukciji niti reci
Da , ali pošto postoji onaj veliki zamrzivač za gomilanje leševa od svinja i pilića , onda je ovaj mali u frižideru na neki način postao hladnjak.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 17:55   #126
Ja, umjesto strane rijeci "sah" koristim hrvacku "rukopomicno mozgodrkalo"


Vrh mi je bio prije haftu dana kad je voditeljica na RTL-u rekla:" Lajkajte nas na fejzbuku."

"Lajkajte"

Inace se svakakvim glupostima ljudi bave na ovom dunjaluku.

Zadnje uređivanje vezani : 02.05.2012. at 18:04.
vezani is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 18:19   #127
Quote:
Klipan kaže: Pogledaj post
Autobus znam da dolazi iz latinskog "omnibus" a "omnibus" na latinskom znaci "za svih" . Zato auto za svih. U glavnom one sto najvise koristim a ima hrvatska rijec za to su sljedece:

lift --- dizalo
spaher--- stednjak
frizider --hladnjak
pegla---glacalo
ves masina----perilica
ves----rublje
komputer---racunalo
wc---zahod

Ove bas nikako da izbacim
A ne koristiš guzoper umjesto bidea?
__________________
I nerođena djeca su pederi!
judolino is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 18:24   #128
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post
Da , ali pošto postoji onaj veliki zamrzivač za gomilanje leševa od svinja i pilića , onda je ovaj mali u frižideru na neki način postao hladnjak.
Taj za lešine (ukrudbenohrvatski: trupla) mi najčešće zovemo škrinja.
__________________
I nerođena djeca su pederi!
judolino is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.05.2012., 19:35   #129
Quote:
judolino kaže: Pogledaj post
Taj za lešine (ukrudbenohrvatski: trupla) mi najčešće zovemo škrinja.
Da , čuo sam to već , a i ima logike jer podseća na one velike stare škrinje.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 12:52   #130
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post

U Srbiji je šporet, a inače štednjak je samo doslovan prevod sa nemačkog.

Glačalo je meni bezveze, jer nekako ne mogu glačati košulju niti majicu, već samo neki kamen ili drvo.

Evo predloga za peglu :"Ravnalo, ravnalica, ugladnjak ..."
Dakle ne sviđa ti se ni štednjak ni glačalo. Postoji li jedna hrv. riječ koja ti se sviđa?

Što se ovdje družiš s nama ako ti se ne sviđamo? Potraži Mariolu i slično društvo.

Pa ipak, Radomir Aleksić uvrstio je i glačalo i štednjak u svoj rječnik stranih riječi (Beograd, 1978). Netko zloban rekao bi da je te hrv. riječi ukrao.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 13:24   #131
Mene užasno nervira džezva a nikako da joj nađem zamjenu.
__________________
----
Novi233 is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 13:52   #132
Kako zovete ono čime se juha nalijeva u tanjur?

Šeflja?
Kaciol?
Zaimača?
schnitzl is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 14:28   #133
Quote:
schnitzl kaže: Pogledaj post
Kako zovete ono čime se juha nalijeva u tanjur?

Šeflja?
Kaciol?
Zaimača?
seflja nikad cuo ni upotrebio,znam da na hrvatskom se kaze zaimaca,ali koristim primorsku rijec "kaciola"
no seflja stvarno nikad cuo,djeluje mi nesto bosansko.
Klipan is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 15:31   #134
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Dakle ne sviđa ti se ni štednjak ni glačalo. Postoji li jedna hrv. riječ koja ti se sviđa?

Što se ovdje družiš s nama ako ti se ne sviđamo? Potraži Mariolu i slično društvo.

Pa ipak, Radomir Aleksić uvrstio je i glačalo i štednjak u svoj rječnik stranih riječi (Beograd, 1978). Netko zloban rekao bi da je te hrv. riječi ukrao.
Zeko Peko nisam ja ovde zbog tebe ili "vas" , suviše sebi daješ do značaja.
Opusti se i ne misli o meni baš tako puno.

Štednjak se kaže i u Srbiji , tj.tako piše na svim prodavnim deklaracijama , bar koje ja znam.

A glačalo mi se zaista ne sviđa , ali to nema veze sa time što ti glačalo osećaš kao nešto specijalno hrvatsko i što ti ispunjava nacionalno biće kad se dohvatiš njega a imaš zgužvane košulje.

A sad možeš da nastaviš glačati šta god ti volja.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 15:35   #135
Quote:
schnitzl kaže: Pogledaj post
Kako zovete ono čime se juha nalijeva u tanjur?

Šeflja?
Kaciol?
Zaimača?
Ovo su reči koje prvi put čujem , a većinu sam čuo koje se koriste u Hrvatskoj.

Kod nas u Srbiji je kutlača , ali južnije kad se ide prema CG i prema Hercegovini kaže se "za(h)vatka".
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 15:58   #136
Quote:
schnitzl kaže: Pogledaj post
Kako zovete ono čime se juha nalijeva u tanjur?

Šeflja?
Kaciol?
Zaimača?
Šefarka ili ševarka. Ne znam koja je baš pravilna hrvatska riječ za tu stvar.
maar11 is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 16:38   #137
Quote:
Novi233 kaže: Pogledaj post
Mene užasno nervira džezva a nikako da joj nađem zamjenu.
Vjerujem da imaš normalan WC u kući, zato ti predlažem da umjesto džezve koristiš kahlicu. I ona ima ručku, a šteta bi ju bilo baciti.
__________________
I nerođena djeca su pederi!
judolino is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 16:42   #138
Quote:
Daniel.N kaže: Pogledaj post
Ne koristi se "špaher", "šparhet" u svim krajevima. Ja normalno koristim "štednjak" ali i "frižider", "pegla".
Hladnjak češće koristim kada pričam o kompjuteru.

A sada, ljudi kažu pegla, ali i glačanje iz nekog razloga, češće nego glačalo i peglanje.

Peglati u Slavoniji kod moje generacije znači igrati videoigrice do besvjesti
__________________
Everybody Makes Fun Of The Redneck-Until the Zombie Apocalipse!
Kyle Reese is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 17:08   #139
Quote:
Kyle Reese kaže: Pogledaj post
Hladnjak češće koristim kada pričam o kompjuteru.

A sada, ljudi kažu pegla, ali i glačanje iz nekog razloga, češće nego glačalo i peglanje.

Peglati u Slavoniji kod moje generacije znači igrati videoigrice do besvjesti
Peglanje ima širok opseg zbačenja.

Kod mene u Vojvodini se kaže "Baciti peglu" što znači ispovaraćati se.
Ali takođe peglanje znači dobro isprebijati nekoga( uuu kako ga je policija ispeglala..) , moćno nekog poraziti u sportu ,...

Tako da su u pitanju neke kestrrne radnje, preterivanje u poslu,igri,...
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.05.2012., 17:16   #140
Quote:
schnitzl kaže: Pogledaj post
Kako zovete ono čime se juha nalijeva u tanjur?
Šeflja?
Kaciol?
Zaimača?
Quote:
maar11 kaže: Pogledaj post
Šefarka ili ševarka. Ne znam koja je baš pravilna hrvatska riječ za tu stvar.
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post
Ovo su reči koje prvi put čujem , a većinu sam čuo koje se koriste u Hrvatskoj.
Kod nas u Srbiji je kutlača , ali južnije kad se ide prema CG i prema Hercegovini kaže se "za(h)vatka".
Ja to zovem "šefica", ali ja sam iz kajkavskog kraja. Šefica u standardu, naravno, znači nešto drugo (žena šef).
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 01:49.