|
|
28.03.2009., 08:17
|
#61
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
Magor kaže:
Mislim da je ona postojala tijekom modernizacije mađarskog jezika.
|
nastajala
|
|
|
30.03.2009., 18:12
|
#62
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2009.
Postova: 1
|
ja se prezivam Kiš i porjeklo mi je iz Mađarske, zivim u Sarajevu
|
|
|
07.04.2009., 13:37
|
#63
|
Tragač u Mutnom
Registracija: Mar 2009.
Lokacija: Zagreb
Postova: 604
|
Za sveznalicu Magora:
Prezime Ujlaki, što točno znači?
Hvala unaprijed!
|
|
|
07.04.2009., 15:04
|
#64
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
PrekrasniUm kaže:
Prezime Ujlaki, što točno znači?
|
Újlaki ili Újlaky (često prezime)
Újlak = Ilok; Újlaki = iločki
új = novi; lak = kuća; újlak = nova kuća
Újlak je čest toponim u Mađarskoj: ...újlak (npr.: Balatonújlak).
|
|
|
07.04.2009., 15:29
|
#65
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2007.
Postova: 1,059
|
Kako se izgovara prezime JAROSS? Porijeklo i značenje?
Hvala unaprijed.
|
|
|
08.04.2009., 08:02
|
#66
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
Kloki kaže:
Kako se izgovara prezime JAROSS? Porijeklo i značenje?
|
Jaroš/Jarošš
Jaross je rijetko prezime kod nas, ali postoji. Inače češkog porijekla <= Jaroš.
Najpoznatiji Jaross je Andor Jaross, mađarski ministar unutarnjih poslova u vladi Szálasija (1944-45).
|
|
|
08.04.2009., 08:15
|
#67
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2009.
Postova: 58
|
Quote:
Magor kaže:
Újlaki ili Újlaky (često prezime)
Újlak = Ilok; Újlaki = iločki
új = novi; lak = kuća; újlak = nova kuća
Újlak je čest toponim u Mađarskoj: ...újlak (npr.: Balatonújlak).
|
Koliko ja znam na mađarskom se kuća izgovara HAZ.Nova kuća bi se znači izgovarala ujhaz.
A horgosi csarda kivan festve,
adajaro cimbalmusti minden este,
Akar maskor valamit?
|
|
|
08.04.2009., 08:26
|
#68
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
Aldebaraan kaže:
Koliko ja znam na mađarskom se kuća izgovara HAZ.Nova kuća bi se znači izgovarala ujhaz.
|
Riječi ház i lak su sinonimi. Lak je starinska riječ, lakás = stan, lak = kuća, lakos = stanovnik, lakosság = stanovništvo. Baš kao u hrvatskom: kuća - stan - dom itd.
Quote:
Aldebaraan kaže:
A horgosi csarda kivan festve,
adajaro cimbalmusti minden este,
|
A horgosi csárda ki van festve,
odajárok cimbalmozni minden este.
|
|
|
09.04.2009., 08:06
|
#69
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2009.
Postova: 58
|
Quote:
Magor kaže:
Riječi ház i lak su sinonimi. Lak je starinska riječ, lakás = stan, lak = kuća, lakos = stanovnik, lakosság = stanovništvo. Baš kao u hrvatskom: kuća - stan - dom itd.
A horgosi csárda ki van festve,
odajárok cimbalmozni minden este.
|
Prekrasno je da sam vas sreo tu na forumu,jer od početka DR ne govorim aktivno mađarskim jezikom,pa sam dosta toga i zaboravio.
Inače sam subotički đak i mađarski sam učio u školi kao jezik sredine,još uvijek koliko toliko i pišem i čitam na mađarskom.
|
|
|
04.06.2009., 18:15
|
#70
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 1
|
magore može info o prezimenu Kuman
|
|
|
04.06.2009., 20:02
|
#71
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2006.
Lokacija: .
Postova: 96,139
|
Kako Mađari nazivaju Sloveniju i Slovence?
__________________
.
|
|
|
05.06.2009., 08:52
|
#72
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
četvrtak kaže:
magore može info o prezimenu Kuman
|
Kuman = Kumán, Komán, Komony, Kun, Kabar
Kuman (znači Kumanac) je rijetko prezime kod nas jer danas za Kumance koristimo naziv Kun.
Kumán, Komán i Komony su starinski oblici, sinonimi. Kumánia (Cumania) je srednjovjekovni naziv za Vlašku i Moldaviju gdje su živjeli i vladali Kumani => rumunjsko prezime Coman
Postoji i mjesto Kumán u Torontalskoj županiji.
Glavni neprijatelji Mađara su Kumani u XI-XII. st., ali u XIII. st. na poziv kralja Bele IV. naselili su centralnu Mađarsku između Dunava i Tise gdje i danas žive. Oni se vremenom mađariziraju, do druge polovine XIX. st. imaju autonomiju zajedno sa Jasima (sjevernoiranski narod).
U Mađarskoj kumanski jezik je izumreo u XVIII. st. (zadnji Kuman koji je govorio kumanski, poginuo je 1750).
„Kun-” je čest toponim u Mađarskoj: županija Bács-Kiskun, Kiskunhalas, Kiskunfélegyháza, Kiskunság, Nagykunság, Kunmadaras itd.
|
|
|
05.06.2009., 08:55
|
#73
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
Michael Collins kaže:
Kako Mađari nazivaju Sloveniju i Slovence?
|
danas: Szlovénia (zemlja), szlovén (narod)
starinski naziv: vend (narod)
|
|
|
05.06.2009., 11:10
|
#74
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2007.
Postova: 1,398
|
Jeli može tko reči dali je Dragan srpsko ime , a Drago , Dragutin Hrvatsko .
i Magor jesi gledao film taxidermia , morošgovanji je legenda .
|
|
|
05.06.2009., 15:52
|
#75
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
siniša kaže:
i Magor jesi gledao film taxidermia , morošgovanji je legenda .
|
Nisam gledao, rijetko gledam filmove. ( taxidermia)
|
|
|
05.06.2009., 16:14
|
#76
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Magor kaže:
Kuman (znači Kumanac) rijetko je prezime kod nas jer danas za Kumance koristimo naziv Kun. Kumán, Komán i Komony su starinski oblici, sinonimi.
|
U Hrvatskoj postoji prezime Kuman koje se nekada pisalo Kuhmann. Poduzetnik Johann Kuhmann (1842-1898) doselio je u Vinkovce iz Apatina i izgradio ciglanu. Prema porodičnoj predaji bili su Dubrovčani i prvotno se zvali Dombovići, ali su živjeli u Austriji, pa u Mađarskoj, i promijenili prezime u Kuhmann.
Nakon Drugog svjetskog rata potpisivali su se s Kuman-Dombović. Ivica Kuman-Dombović bio je oko deset godina snimatelj Filmskih novosti. Ante Kuman (1902-1978) bio je akademski slikar. Potomci te porodice živjeli su kasnije u Zagrebu.
|
|
|
06.06.2009., 08:52
|
#77
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Ugarska
Postova: 5,995
|
Quote:
Shain kaže:
U Hrvatskoj postoji prezime Kuman koje se nekada pisalo Kuhmann.
|
Postoji i kod nas kao Kuhmann (njemačkog porijekla).
Da budem iskren Kumán kao prezime ne postoji (barem prema Googleu), postoji samo kao starinska riječ za Kumanac.
a još jedan Kuman: Erwin Koeman (izbornik mađarske nogometne reprezentacije).
|
|
|
06.06.2009., 09:33
|
#78
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2007.
Postova: 2,828
|
Quote:
Shain kaže:
U Hrvatskoj postoji prezime Kuman koje se nekada pisalo Kuhmann. Poduzetnik Johann Kuhmann (1842-1898) doselio je u Vinkovce iz Apatina i izgradio ciglanu. Prema porodičnoj predaji bili su Dubrovčani i prvotno se zvali Dombovići, ali su živjeli u Austriji, pa u Mađarskoj, i promijenili prezime u Kuhmann.
Nakon Drugog svjetskog rata potpisivali su se s Kuman-Dombović. Ivica Kuman-Dombović bio je oko deset godina snimatelj Filmskih novosti. Ante Kuman (1902-1978) bio je akademski slikar. Potomci te porodice živjeli su kasnije u Zagrebu.
|
Doslovni prijevod Kuhmann bi bilo Kravar, tako da je sasvim moguce da so ovdje radi samo o slucajnosti.
|
|
|
06.06.2009., 10:09
|
#79
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2004.
Lokacija: u blagom haj-nehaju
Postova: 3,369
|
Quote:
Magor kaže:
Mislim da Ferlendiš nije mađarsko prezime. Možda talijansko?
Ač (tesar), Farkaš (vuk), Sabo (krojač), Nađ (visok, velik), Bereš (sluga u poljoprivredi), Feher (bijeli), Fekete (crni), Boroš (vinar), Kočiš (kočijaš), Balog (lijevoruk, šuvaklija), Varga (obućar), Kiš (mali), Vereš (crveni), Kerekeš (kolar), Rab (rob, sluga), Pap (svećenik), Kovač (kovač), Horvat (Horvat), Tot (Slaven, Slovak), Olah (Vlah, Rumunj), Rac (Srbin), Nemet (Nijemac), Hegediš (violinist), Vadas (lovac), Lovas (konjar, konjušar), Molnar (mlinar), Čordaš (govedar), Čizmadi(j)a (čizmar), Hajdu (hajduk, žup. pandur), Biro (sudac), Polgar (građanin), Ban i Banfi (ban i banović), Palfi (sin Pavla), Madaras (ptičar), Šereš (pivar), Šalamon (Solomon), Šimon (Simon?), Gu(l)jaš (govedar), Pastor (pastir, čoban), Juhas (čobanin, ovčar), Kardoš (mačevalac), Puškaš (streljač, osoba s puškom), Erdödy (osoba iz Erdőda, od toponima Erdőd), Fazekaš (lončar), Faluši (seoski), Sijarto (remenar, sedlar), Sekereš (kiridžija), Šipoš (svirač), Ujlaki (iločki, Ilok = Újlak /nova kuća/), Garai (gorjanski, Gorjan = Gara) ... itd., itd.
|
Evo ti info za nesto sto je veoma neobicno i skoro unikatno. Koliko znam u Madjarskoj nema prezime Kečkemet (Kecskemét). A u Hrvatskoj postoji.
I jedno pitanje: kakav bi bio najpriblizniji prevod imena tog grada. Mozda onako ugrubo prevedeno "kozji putevi, ceste?
|
|
|
06.06.2009., 13:16
|
#80
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2006.
Lokacija: .
Postova: 96,139
|
Quote:
Magor kaže:
danas: Szlovénia (zemlja), szlovén (narod)
starinski naziv: vend (narod)
|
Taj Wend sam htio čuti...
On se spominje još u Rimskim izvorima...
Baš me zanima koliko su Rimljanima tada bili poznati Slaveni...
PS
Toth je danas isključivo negativna riječ?
Poput "balija" ili "šiptar"?
__________________
.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 09:38.
|
|
|
|