Natrag   Forum.hr > Kultura i zabava > Književnost

Književnost Čitam, dakle jesam
Podforumi: Mali literarni kutić, Klub knjige

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 19.07.2008., 12:09   #61


* *
Ti ne voliš i ne žališ mene,
nisam više mio srcu tvom?
Gledajuć u stranu strast ti vene
sa rukama na ramenu mom.
Smiješak ti je mio, ti si mlada,
riječi moje ni nježne, ni grube.
Kolike si voljela do sada?
Koje ruke pamtiš? Koje zube?
Prošli su ko sjena kraj tvog tijela
ne srevši se sa plamenom tvojim.
Mnogima si na koljena sjela,
sada sjediš na nogama mojim.
Oči su ti poluzatvorene
i ti sanjaš o drugome nekom,
ali ljubav prošla je i mene,
pa tonem u dragom i dalekom.
Ovaj plamen sudbinom ne želi,
plahovita bješe ljubav vruća--
i ko što smo slučajno se sreli,
rastanak će biti bez ganuća.
Ti ćeš proći putem pored mene
da prokockaš sve te tužne zore.
Tek ne diraj one neljubljene
i ne mami one što ne gore.


I kad s drugim budeš jedne noći
u ljubavi, stojeći na cesti,
možda i ja onuda ću proći
i ponovo mi ćemo se sresti.
Okrenuvši drugom bliže pleći
ti ćeš glavom kimnuti mi lako.
"Dobro veče",tiho ćeš mi reći.
"Dobro veče, miss", i ja ću tako.
I ništa nam srca neće ganut,
duše bit će smirene posvema --
tko izgori, taj ne može planut,
tko ljubljaše, taj ljubavi nema.
fokylady is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.07.2008., 14:49   #62
Quote:
TeutaH kaže: Pogledaj post
Zite,
meni je, naravno poznata ta storija jer sam stalna posjetiteljica ruskih siteova. Lani su otac (pisac knjige) i sin (nositelj glavne uloge u seriji) Bezrukov bili u Beogradu, gdje su promovirali knjigu. Navodno - prema rezultatima tih privatnih istraživanja -Jesenjina su ubili trockisti.

Na ovu sam se temu zapravo odazvala zato što upravo gledam seriju "Jesenjin" (nabavila mi Maracro, naravno), ali još ništa ne mogu reći jer sam odgledala samo prvu epizodu. Za našu publiku moglo bi biti zanimljivo to da je taj Sergej Bezrukov nama itekako poznat kao znameniti Saša Bjelov iz "Sašine ekipe" (Brigade).
Može li se knjiga tate Bezrukova nabaviti u Hrvatskoj?
fokylady is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.07.2008., 00:44   #63
U spomen Sergeju Jesenjinu

Između ljudi što pjevaju život
I grabe užitke iz noći i vina,
Ima ih koji padajuć rastu,
Padajuć rastu kao lavina.

Njihova duša gasne i gasne,
Da sto puta jače u pjesmama sine,
A njihov put je čist i bijel
Kao snježni put lavine.


Cesarić
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.07.2008., 01:15   #64
Ako tko ima knjigu Ispovijest mangupa (izabrane pjesme i poeme) u
izdanju Matice hrvatske (biblioteka poezije Arion, 1974.), uz nju se nalazi i ploča - na kojoj je zabilježena Jesenjinova (vlastita!) recitacija iz njegove poeme o Pugačovu! Naime, recitacija je snimljena uz pomoć fonograma (davnog preteče današnjeg gramofona koji je glas bilježio na valjak).
Snimak u tehničkom smislu nije sjajan, ali to je, izgleda, jedini tonski zapis Jesenjinova glasa. I, da vas pripremim, posebice nježniji spol: nije to melankolična, tiha i blaga recitacija - upravo suprotno - Jesenjin tu viče! Nije to ni dug zvučni zapis - traje negdje oko minutu, najviše minutu i pol, koliko se sjećam. (Jesenjinova recitacija je samo na A-strani ploče, na B-strani
njegove stihove recitira netko drugi.)
Vrlo kratak ulomak te recitacije imate i na Šerbedžijinu CD-u (odnosno, pločama): NEDAJ SE INES / MNOGE SMO I MNOGO VOLJELI.

A, sada, poslastica, pogotovo za nježniji spol
Jesenjin, video - mislim da je to jedini video na kojem je on snimljen
(1917. ili 1918., stoji desno, pokraj bradonje):

http://www.youtube.com/watch?v=ATx-ptvtKr8

Dječarac...

U nekom selu,
možda u Kalugi,
a možda u Rjazanu,
ne znam, zaboravih,
živio je dječak
žutokosi,
a očiju plavih

I eto, naraso je,
usto poeta,
ako ne s velikom,
to sa drskom snagom,
i neku je ženu
od četrdeset ljeta
zvao djevojčurom,
i svojom dragom.


(Crni čovjek)
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.09.2008., 20:52   #65
Quote:
el_mariachi kaže: Pogledaj post

Do vidjenja,dragi,do vidjenja;
Ti mi prijatelju jednom bijese sve.
Urecen rastanak bez naseg htjenja
Obecava I sastanak,zar ne?

Do vidjenja,dragi,bez ruke,bez slova
Nemoj da ti bol obrve povije-
Umrijeti nije nista na ovom svijetu nova,
Al' ni zivjeti bas nije najnovije

hmmm... zanimljiv prijevod. ja imam tri prijevoda, ali na ovaj još nisam naišao. eto, čovjek uči dok je živ
__________________
posljednje tri Vlade RH (uključujući ovu):"We came here to wreck everything and ruin your life. YOU sent us."

svakog "domoljuba" koji ne poznaje pravopis hrvatskoga jezika odbijam shvatiti zaozbiljno.
nepostojeći is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.12.2008., 00:01   #66
i vjernošću ne muči me
vjernost svaka meni smeta
ko pjesnika rodiše me
ljubiti ću ko poeta
slatkažabica is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.12.2008., 10:38   #67
Quote:
bloody sailor moon kaže: Pogledaj post
da Li je tko čitao njegovu Liriku....????????

meni on tako PREDIVNO piše... istina, iMa nekih pjesAma u kojima zaista nemoGu shvatiti što jE pisac time htiO reći................
Meni je on najdraži pjesnik. Napisao je predivne stihove o svojoj majci i prijatelju(ti mi se najviše sviđaju ), pjesme su mu pune emocija i uvijek me rastuže...šteta što je umro tako mlad...
 
Odgovori s citatom
Old 22.09.2012., 16:51   #68
Quote:
bloody sailor moon kaže: Pogledaj post
da Li je tko čitao njegovu Liriku....????????

meni on tako PREDIVNO piše... istina, iMa nekih pjesAma u kojima zaista nemoGu shvatiti što jE pisac time htiO reći................
nisam baš čitao Sergeja
ali ovo je predivno

http://www.youtube.com/watch?v=kx3ug...ploademail-new
antik is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 12:53   #69
Pismo majci
http://www.youtube.com/watch?v=oYkjD...eature=related

http://www.youtube.com/watch?v=Jnbki...eature=related
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 13:03   #70
Ima i zanimljivi dokumentarac o smrti pjesnika. Jedna od teorija je da se zapravo nije ubio, već su ga likvidirali...

http://www.youtube.com/watch?v=6xPxH...eature=related
sputnjik is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.09.2012., 19:47   #71
Quote:
sputnjik kaže: Pogledaj post
Ima i zanimljivi dokumentarac o smrti pjesnika. Jedna od teorija je da se zapravo nije ubio, već su ga likvidirali...
Spasiba na ovome, dokumentarac je vrlo zanimljiv - i kao što je rečeno u njemu, možda ne rješava definitivno što se desilo s pjesnikom,
no otvara brojna pitanja i sumnje.
Jedan od sugovornika u filmu je preporučio da ponovno pažljivije pročitamo Jesenjinovu zadnju pjesmu:

Do viđenja, dragi, do viđenja;
ti mi, prijatelju, jednom bješe sve.
Urečen rastanak bez našeg htijenja
obećava i sastanak, zar ne?

Do viđenja, dragi, bez ruke, bez slova,
nemoj da ti bol obrve povije -
umrijeti nije ništa na ovom svijetu nova,
al ni živjeti baš nije novije.


Službena verzija glasi da je to njegova oproštajna pjesma - dao ju je jednom prijatelju kojem se i obraća u pjesmi (ili takozvanom prijatelju) da je ovaj pročita - no,
dotični je zaboravio na tu pjesmu u džepu od sakoa te ju je pročitao tek kasnije, već kad je sve bilo gotovo.

U filmu predlažu malo drugačije čitanje. Jedan od Jesenjinovih frendova (također pjesnik, Aleksej Ganjin) je bio pogubljen
od strane sovjetske vlasti te se pjesma može čitati i kao posveta tom prijatelju:
Quote:
urečeni rastanak bez našeg htijenja -
obećava i sastanak, zar ne?
Može li se "urečeni sastanak bez našeg htijenja" čitati kao "ubojstvo" tog frenda od strane države?
Jer samoubojstvo se obično čini s "htijenjem", s namjerom i željom da se okonča život, jel ' da?

A i ova dva zadnja stiha na koja se obično gleda kao na pesimistično "zbogom životu"
...Umrijeti nije ništa na ovom svijetu nova,
al ni živjeti baš nije novije.

...zar se na to ne može gledati kao na aforizam:
Tja. nit' je živjeti - nit' je umrijeti na ovom svijetu neka novost ili čudo - i ne treba plakati zbog toga.
(Ali je zato vrlo neobičan početak - rastanak bez našeg htijenja!)

Podsjeća me to izdaleka na Šopovu Pjesma slijepom raznosaču novina, koji svakodnevno radi isti, ponavljajući posao,
e da bi na kraju od tog stalnog ponavljanja i dosade raznosač novina htio pobjeći, pobuniti se:
O, kako na kupca naideš vrlo rijetko,
jer tko za jednoliki tvoj povik mari.

Onda ti dođe da u vrevu vikneš jetko:
Novine, novine, pijesak u Sahari!

http://www.dubrovnikportal.com/pjesma.php?id=20570

A ovo: bez ruke, bez slova - opet upućeno tom frendu s kojim se nije mogao oprostiti jer su ga boljševici smaknuli.

Što se povijesti tiče, bilo je to poprilično užasno doba - mnogobrojni pisci su tada bili pogubljeni (I. Babelj, O. Mandeljštam), što je trajalo
sve do Voždove smrti (1953.) Godinu prije, (12. 08. 1952.) zbio se npr. događaj koji nazivaju noć umorenih pjesnika:
http://en.wikipedia.org/wiki/Night_o...Murdered_Poets.

A konačno, ako ćemo o poeziji, ima Jesenjin i pjesmu u kojoj kaže "nikada neću umrijeti":
Zašto, dakle, da patim zbog tebe?
Zašto, dakle, da me snađe jad?
Naš je život - postelja i ćebe.
Naš je život - poljubac i pad.

Pjevaj, pjevaj! Nek se ruke vinu,
njima kuni sudbinu i sreću...
Neka ide sve u ...materinu
Nikad, druže, ja umrijeti neću
.
http://blog.dnevnik.hr/print/id/1622...jeti-necu.html

Još je jedna stvar zanimljiva - Jesenjin se te godine (1925.) i oženio (što mislim da u filmu nije spomenuto).
Čovjek, dakle, friško oženjen, u Lenjingrad odlazi sa svojim rukopisima, namjerava objaviti knjigu svojih pjesama, a onda se iznenada odlučuje za smrt?
Doduše, s druge strane, neki ga prikazuju kao neurastenika, neuravnoteženu osobu (bježi od žene, ima maniju proganjanja), opija se, razočaran
što neke njegove pjesme nisu dobro prihvaćene te zato svoj život okončava u Angleteru...

I da zaključim: Tužno je kad umre pjesnik, još je tužnije ako sam odluči okončati život - a najtužnije, najtragičnije i najgadnije je ako u pjesnikovoj smrti svoje prste ima i država...
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...

Zadnje uređivanje FeetF1 : 26.09.2012. at 20:10.
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.09.2012., 10:12   #72
U početku filma sam bila prilično skeptična, podsjećalo me sve to na još jednu teoriju zavjera...Ali, iznesena su zanimljiva razmišljanja i interpretacije, posebno ta o njegovoj zadnjoj pjesmi. Zaista zvuči kao da ju je napisao prijatelju kojeg su ubili...
sputnjik is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.09.2012., 11:07   #73
Da, jer je pjesma do sad tumačena uvijek na jedan te isti način.
Plus, ako uzmemo da je ovo drugo značenje u pitanju (posveta frendu), onda ispada da su se svi koji su počinili
samoubojstvo po "uzoru" na Jesenjina - zeznuli, tj. da su to činili pogrešno tumačeći njegove stihove.

Također, čitam u predgovoru njegovim pjesmama iz 1966. (Nolit, BG):
Quote:
OD 1921. do 1925. J. stvara svoja najbolja i najuzbudljivija djela - a ona se nižu tako da svaka godina donosi po zbirku: Ispovest mangupa (1921.), Pugačov (1922.), Pesme izgrednika (1923.) i Kafanska Moskva (1924.) Izuzetak je 1925. kao najplodnija u njegovom stvaranju jer beleži pet najznačajnijih dela: Brezin cic, Pesme o Rusiji i revoluciji, Persijski motivi, PEsma o velikom pohodu, i najzad, Svojetska Rusija.
Dakle, sve pršti od produkcije pjesama i kreativnosti...
Nadalje...
Quote:
Osjetljiv i neuropat, Jesenjin se uvek u životu plašio "milicije i vlasti", to ga u novembru 1925. odvodi i na kliniku za duševen bolesti gdje boravi dvadeset i pet dana (na sestrino iznistiranje).
Ovdje bih napomenuo da bih se i ja 1925. itekako bojao "milicije i vlasti", znajući kakva je to vlast bila!

Quote:
...21. decembra napušta kliniku, tri dana orgija i pije po Moskvi, i 23. decembra...optutuje u Lenjingrad.
...razgovara sa književnicima o budućem radu...
A onda, iznenada:
Quote:
Ali, 27. decembra 1925. preko celog dana je jako potišten, dugo sedi sam u hotelu Angleter, puši cigaretu za cigaretom i najednom počne juriti hodnicima. ...Upada u svoju sobu br. 5 na prvom spratu, da preseče vene, da razbaca stvari, ispretura namještaj i da namakne omču na vrat. ...Nalaze ga sutradan, na užetu za prtljagu, u uglu sobe, uz vrelu cev za grijanje. Jedva ga prepoznaju, i to po kosi jer mu je lice unakaženo, izgorelo. Sahranjen je 30. decembra na Vaganjskovskom groblju u Moskvi.
Prvo što mi je upalo u oči jest tvrdnja da "Jesenjina jedva prepoznaju", iako se na fotografijama post mortem (prikazanima u filmu) sasvim dobro vidi njegovo lice (koje ima, doduše, nekoliko posjekotina i brazgotina), ali nikako se ne može reći da je na toj fotografiji Jesenjinov lik "neprepoznatljiv".
Prvo kuje planove o daljnjem književnom radu - a onda iznenada kreće u sasvim suprotnom pravcu?
I opet, prikazan je kao neurastenik (razbacuje stvari po hoteleskoj sobi) - a drugo objašnjenje nereda u sobi (i sasvim moguće) mogu biti tragovi borbe, s već spomenutom "milicijom" koje se Jesenjin "plašio", tj. kojoj je svrha bila da ga likvidira - kao i njegovog frenda-pjesnika Gunjina
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...

Zadnje uređivanje FeetF1 : 27.09.2012. at 11:19.
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.08.2020., 22:42   #74
Prekrasne pjesme. Pogotovo ova.

Quote:
Sergej Jesenjin - U kurac pošalji sve

Vjetar se s juga surv'o,

I luna nije prošla –

A zašto ti kurvo

Noćas nisi došla?



Nisi došla ni noću,

Nit se javila po danu.

Misliš da ja drkat hoću?

Ne! Druge jebem i u ranu!

***

Ne tuži, druže, ne kukaj zaboga,

Drži konja za uzdu u jizdu,

U kurac pošalji sve i svakoga –

Da tebe ne bi poslali u pizdu!
Normalno, prijevod je dodao nešto svoje, al u članku kaže da je - autentično njegova pjesma
__________________
Liberté, égalité, jebalité

Tko god da mi je ukrao antidepresive, nadam se da je sad sretan
Puky Lee is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.08.2020., 02:09   #75
Quote:
Puky Lee kaže: Pogledaj post
Prekrasne pjesme. Pogotovo ova.

Normalno, prijevod je dodao nešto svoje, al u članku kaže da je - autentično njegova pjesma
Bome, interesantno! Ipak, prijevodi se ne razlikuju znatno od originala:

Ветер веет с юга
И луна взошла,
Что же ты, блядюга,
Ночью не пришла?

Не пришла ты ночью,
Не явилась днем.
Думаешь, мы дрочим?
Нет! Других ебём!

***

Не тужи, дорогой, и не ахай,
Жизнь держи, как коня, за узду,
Посылай всех и каждого на хуй,
Чтоб тебя не послали в пизду!

Jedine spomena vrijedne značenjske razlike se u posljednjim stihovima prve pjesme, gdje se izvorno govori u prvom licu množine, i posljednji je stih nešto jednostavniji: "Ne! Druge jebemo!".
eutow is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 11:17.