Intervju je prevela varna72 na bugarski
http://www.youtube.com/watch?v=w42iU...yer_embedded#!
Ovako to GT prevodi
Pitajte ga to duge brade ide na hodočašće. Halley je odgovorio da ljudi hodaju na svetim mjestima, jer su vjernici, a ne zato što su u jednom trenutku objavio dugom bradom. Je ne razmišljam o tome.
Ali nije uvreda bradu. Povlačenjem i igrati s njom. Bergyuzar ponekad žali. S vremena na vrijeme želi biti kraći.
Zatim je našalio: Možete ga potpuno ukloniti brade sakriti od vas, javite mi.
Tada Berg stigao. Opisati kako su odjeveni. Jesu li u skladu jedni s drugima.
Opet bradu
Berg: ja se ...
Halley: Ali ja sam im rekao da se ponekad žale žele biti kraći ...
Berg: Da, ako su kraći da bi bilo bolje, ali ja sam navikao.
Tada Khali žalili na neke novinarima
Halle: Ponekad kad idemo van, iako ne pitajte nas pitanja, brige. To čini nam se osjećaju neugodno. Na primjer, jednom je bio vrlo poseban trenutak za nas, i oni pritisnuli nas i dosadno inzistiranje. U ovoj situaciji, ja pretpostavljam mislite da razgovarati s njima, ako su nam suprotstaviti.
Reporter: Netko je ponašao pogrešno, ali ne i atribut za sve nas.
Hali: Ne, u svakom slučaju, želim zahvaliti medijima.
Berg: vjerojatno žive najboljim godinama u mom životu. Ne radim s Ali ja sam svaki dan s njim od jutra do mraka. Sve mi je činiti s njim, sve što mi je činiti.
Reporter: Ne propustite set?
Berg: Ne, ja ne propustite. Ja provesti moje vrijeme kod kuće i to mi djeluje jako dobro, sletio mi je puno jer kad znam da kradu vrijeme od Ali i Halil zbog posla, postaju razdražljivi i eksplozivne.