Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
13.02.2017., 19:15
|
#2001
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2008.
Postova: 9,677
|
Quote:
Riječni rak kaže:
Garakelim
Kako ide?
Дзякуй Татьяна!.. за ссылки.
|
Дзякую, вообще-то, слово из белорусского языка, которое в России мало кому понятно. Оно, кстати, пришло в белорусский из немецкого через польский: danken - dzięki - дзякаваць
__________________
My love is stronger than your
Hate will ever be
|
|
|
14.02.2017., 08:09
|
#2002
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2014.
Postova: 1,265
|
Quote:
Ivan Grozny kaže:
Дзякую, вообще-то, слово из белорусского языка, которое в России мало кому понятно. Оно, кстати, пришло в белорусский из немецкого через польский: danken - dzięki - дзякаваць
|
Татьяна белоруска. Поэтому я поблагодарил ней так.
Происхождение слова я конечно не знал. Спасибо тебе Вань за объяснение.
В твоей чести России природа недавно "сошла с ума". Вернулась она уму? У нас зима медленно, но верно теряет бой.
__________________
Κύριε Ιησού Χριστέ ελέησον με
|
|
|
14.02.2017., 14:57
|
#2003
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2008.
Postova: 9,677
|
Quote:
Riječni rak kaže:
Татьяна белоруска. Поэтому я поблагодарил ней так.
Происхождение слова я конечно не знал. Спасибо тебе Вань за объяснение.
В твоей чести России природа недавно "сошла с ума". Вернулась она уму? У нас зима медленно, но верно теряет бой.
|
Погода реально офигела Температура то упадет до минус 27, то потеплеет до плюс 3! Сейчас идет дождь, все тает. Грязь страшная!
__________________
My love is stronger than your
Hate will ever be
|
|
|
15.02.2017., 11:16
|
#2004
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2014.
Postova: 1,265
|
Quote:
Ivan Grozny kaže:
Погода реально офигела Температура то упадет до минус 27, то потеплеет до плюс 3! Сейчас идет дождь, все тает. Грязь страшная!
|
Я не помню таких температурных осцилации во время моего детства (80-их). Сегодня редкость постепенно изменение температуры. В коротком временном интервале.. нпр. от одного дня, температура изменится за двадцать и более градусов.
Климат глобально изменился.. и слишком быстро.
__________________
Κύριε Ιησού Χριστέ ελέησον με
|
|
|
02.04.2017., 16:12
|
#2005
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2008.
Postova: 9,677
|
Шнур (Сергей Шнуров, inace osnivac najpopularnije grupe LENINGRAD) говорит о русском матe http://echo.msk.ru/blog/open_lib/1955050-echo/
Ne da preporucujem uporabu te (obscene) leksike, ali svakako bi je trebali znati ...
Ucesnici rasprave su stvarno nevjerojatni i (izgleda) najobrazovaniji i najinteligertniji (evo specicificnog ruskog pojma) likovi na ruskoj umjetnickoj sceni
__________________
My love is stronger than your
Hate will ever be
Zadnje uređivanje Ivan Grozny : 02.04.2017. at 16:54.
|
|
|
16.05.2017., 20:43
|
#2006
|
CREDO UT INTELLIGAM
Registracija: May 2006.
Lokacija: De civitate Dei
Postova: 16,987
|
Ребята, где вы? Мне не хватает общаться с вами.
Отправлено с моего iPhone используя Tapatalk Pro
|
|
|
20.05.2017., 17:44
|
#2007
|
Ocean Soul
Registracija: May 2007.
Postova: 233
|
Я здесь, но не знаю о чем писать
__________________
Если бы Вы сейчас вошли и сказали: “Я уезжаю надолго, навсегда”, — или: “Мне кажется, я Вас больше не люблю”, — я бы, кажется, не почувствовала ничего нового: каждый раз, когда Вы уезжаете, каждый час, когда Вас нет — Вас нет навсегда и Вы меня не любите.
|
|
|
31.05.2017., 04:42
|
#2008
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Jako dobro za učenje /vježbanje/slušanje ruskog jezika.
Usput se uči o povijesti, a i zanimljivo je...
|
|
|
31.05.2017., 13:30
|
#2009
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2012.
Lokacija: na dopustu
Postova: 4,465
|
Ima netko preporuku za news stranicu na ruskom, ali da je malo jednostavnija? Većina ovih poznatih mi je prenapredna.
@sunshinestar, što se tiče vježbanja preko filmova i serija, nekako preferiram gledati s ruskim titlovima. Možda se ne pohvata svaka riječ, ali puno više se nauči nego s engleskim. Čak i za početnike koji većinu neće razumjeti je važnije da im pismo uđe u glavu nego da razumiju sve što se izgovori.
|
|
|
31.05.2017., 16:06
|
#2010
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Nema engleskih titlova. Ima samo u rvmom i zadnja dva nastavka. I to opcionalno, ako ih namjestiš.
Naravno, opcionalni su i ruski titlovi, ako ih staviš.
|
|
|
03.06.2017., 13:46
|
#2011
|
that's bananas!
Registracija: Aug 2015.
Postova: 2,257
|
Pozdrav, u ruskom jeziku što se tiče prošlog vremena ne postoji perfekt, imperfekt kao u hrvatskom ili present perfect u eng itd. već samo jedno prošlo vrijeme koje u sebi sadrži svršene i nesvršene glagole, mislim da je to jedina podjela.
pišem seminar pa molim nekoga da ovo potvrdi ili me ispravi, hvala
|
|
|
04.06.2017., 00:06
|
#2012
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2017.
Postova: 132
|
Quote:
petarpan5 kaže:
Pozdrav, u ruskom jeziku što se tiče prošlog vremena ne postoji perfekt, imperfekt kao u hrvatskom ili present perfect u eng itd. već samo jedno prošlo vrijeme koje u sebi sadrži svršene i nesvršene glagole, mislim da je to jedina podjela.
pišem seminar pa molim nekoga da ovo potvrdi ili me ispravi, hvala
|
Ja mislim da je to pravilno što se suvremenog ruskog jezika tiče. Nekada je ruski imao više prošlih vremena.
|
|
|
04.06.2017., 22:29
|
#2013
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Pa i u hrvatskom je tako.
Kad ste zadnji puta upotrijevili neko drugo prišlo vrijeme isim perfekta kad govorite i prošlosti.
Pogledajte bilo koji post na ovom topicu (a da je na hrvatskom).
U školi onastavke za ostala vremena učimo kao da je riječ o strano jeziku
|
|
|
04.06.2017., 23:44
|
#2014
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2017.
Postova: 132
|
Quote:
sunshinestar kaže:
Pa i u hrvatskom je tako.
Kad ste zadnji puta upotrijevili neko drugo prišlo vrijeme isim perfekta kad govorite i prošlosti.
Pogledajte bilo koji post na ovom topicu (a da je na hrvatskom).
U školi onastavke za ostala vremena učimo kao da je riječ o strano jeziku
|
Ali u hrvatskome su još uvijek službeno priznati kao dio standardnog jezika aorist, imperfekt i pluskvamperfekt. Ja sam ponekad vidio aorist na forumu, za pluskvamperfekt se ne sjećam, i mogu tvoriti ova 2 prošla vremena. Imperfekt nikada nisam vidio i mogu samo prepoznati, nikako ne formirati bez pomoći gramatike.
U ruskome sad nema ni traga od toga - sve gramatike govore o samo jednom prošlom vremenu i valjda samo stručnjaci znaju da je nekada postojalo više prošlih vremena.
|
|
|
14.06.2017., 23:50
|
#2015
|
«·|·»
Registracija: Mar 2005.
Lokacija: You'll find me in a sea of dreams, where no one cares about my words
Postova: 3,245
|
Pozdrav svima, može li mi netko ovo prevest, molim vas:
Shli po stepi polki kazach'i s Donu,
Odin kazak lish' golovu sklonil.
Oy, zaskuchal odin kazak po domu
Konyu na grivu povod uronil.
Ekh, razletalis' kudri vrassypnuyu.
O dome dumka muchila yego.
Ekh,v dal' glyadel on sinyuyu stepnuyu,
A v toy dali ne vidno nichego.
Tryakhnul kazak chubatoy golovoyu
Skazal svoim tovarishcham s toskoy:
"Ekh, izbolelos' serdtse molodoye,
Oy, kak mne brattsy, khochetsya domoy"
Leti skorey dorozhen'ka-doroga,
Razvey kazach'yu dumu i tosku.
Ekh, na dyby podnyal konya likhogo
I svistnul sabley ostroy na skaku.
A po stepi polki so slavoy gromkoy
Vse shli i shli spevaya solov'yem.
Kovyl'naya, rodimaya storonka,
Primi ot krasnykh konnikov poklon.
__________________
There are only wrong choices. I’m finally seeing it for the first time. Nothing good can happen in this fucked-up world that we’ve made for ourselves. Can it?
AQUArium
|
|
|
15.06.2017., 01:17
|
#2016
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2017.
Postova: 132
|
Quote:
inflame kaže:
Pozdrav svima, može li mi netko ovo prevest, molim vas:
Shli po stepi polki kazach'i s Donu,
Odin kazak lish' golovu sklonil.
Oy, zaskuchal odin kazak po domu
Konyu na grivu povod uronil.
Ekh, razletalis' kudri vrassypnuyu.
O dome dumka muchila yego.
Ekh,v dal' glyadel on sinyuyu stepnuyu,
A v toy dali ne vidno nichego.
Tryakhnul kazak chubatoy golovoyu
Skazal svoim tovarishcham s toskoy:
"Ekh, izbolelos' serdtse molodoye,
Oy, kak mne brattsy, khochetsya domoy"
Leti skorey dorozhen'ka-doroga,
Razvey kazach'yu dumu i tosku.
Ekh, na dyby podnyal konya likhogo
I svistnul sabley ostroy na skaku.
A po stepi polki so slavoy gromkoy
Vse shli i shli spevaya solov'yem.
Kovyl'naya, rodimaya storonka,
Primi ot krasnykh konnikov poklon.
|
Možeš li napisati taj tekst po pravilima ruskog jezika (ako je uopće na ruskome)? Jezik bi se trebao poštovati, a i bilo bi lakše prevesti.
|
|
|
15.06.2017., 08:20
|
#2017
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: J. Koreja
Postova: 3,834
|
Quote:
inflame kaže:
Pozdrav svima, može li mi netko ovo prevest, molim vas:
Shli po stepi polki kazach'i s Donu, Išle po stepi pukovnije kozačke s Dona
Odin kazak lish' golovu sklonil. Tek je jedan kozak spustio glavu
Oy, zaskuchal odin kazak po domu Jao, kozaku je usfalio dom
Konyu na grivu povod uronil. Povodac je konju na grivu ispustio
Ekh, razletalis' kudri vrassypnuyu. Hej, pramenovi kose razletješe se na sve strane
O dome dumka muchila yego. Misao o domu mučila je njega
Ekh,v dal' glyadel on sinyuyu stepnuyu, Hej, u daljinu stepnog plavetnila gledao je
A v toy dali ne vidno nichego. Ali u toj daljini ne vidi se ništa
Tryakhnul kazak chubatoy golovoyu Trgnuo je kozak pramenom si kose
Skazal svoim tovarishcham s toskoy: Reče tužno drugovima svojim
"Ekh, izbolelos' serdtse molodoye, Eh, razboljelo se mlado srce,
Oy, kak mne brattsy, khochetsya domoy" Jao, kako braćo želim domu svome.
Leti skorey dorozhen'ka-doroga, Leti brže, ti cestice cesto
Razvey kazach'yu dumu i tosku. Raznesi tešku kozačku misao i tugu
Ekh, na dyby podnyal konya likhogo Eh, propeo je konja vatrenoga
I svistnul sabley ostroy na skaku. I zazviždao oštrom sabljom u skoku
A po stepi polki so slavoy gromkoy A po stepi su išle pukovnije s glasnom slavom,
Vse shli i shli spevaya solov'yem. Sve su išli i išli pjevajući poput slavuja
Kovyl'naya, rodimaya storonka, Travnata, rođena zemljice
Primi ot krasnykh konnikov poklon. Primi crvenih konjanika naklon
|
Ne sudite prestrogo...
|
|
|
15.06.2017., 09:00
|
#2018
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2017.
Postova: 132
|
Quote:
lappino kaže:
Ne sudite prestrogo...
|
Ja ovo gore niti percipiram kao ruski, niti mi je lako za čitanje. Po meni je nešto na jeziku X samo ako je u dovoljnoj mjeri u skladu s pravilima jezika X.
|
|
|
15.06.2017., 12:24
|
#2019
|
«·|·»
Registracija: Mar 2005.
Lokacija: You'll find me in a sea of dreams, where no one cares about my words
Postova: 3,245
|
Hvala ti, lappino.
Oprostite mi, ruski ne znam uopće, nego sam čuo pjesmu, pa sam našao ovo na internetu, misleći da bi bilo lakše da piše na latinici.
Očito sam pogriješio. Inače se pjesma zove The Cossack's Song , a izvodi ju Ruski zbor crvene armije. Bila je u Fargu, pa mi se svidjela.
Moje isprike što sam ovako, neznalački, upao na temu.
__________________
There are only wrong choices. I’m finally seeing it for the first time. Nothing good can happen in this fucked-up world that we’ve made for ourselves. Can it?
AQUArium
|
|
|
15.06.2017., 13:21
|
#2020
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: J. Koreja
Postova: 3,834
|
Quote:
Maloumni kaže:
Ja ovo gore niti percipiram kao ruski, niti mi je lako za čitanje. Po meni je nešto na jeziku X samo ako je u dovoljnoj mjeri u skladu s pravilima jezika X.
|
В тексте нет ничего странного - русский язык, написан транслитом.
Существуют разные стандарты, на пример:
https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian
Так же как и другие языки которые "переводятся" на другой шрифт, это не делает их непонятными. Хотя иногда случаются прикольные ошибки.
На пример, у меня в мобильнике нет русского шрифта/кириллицы - так приходится писать транслитом. И ничего, понимают...
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 04:28.
|
|
|
|