Natrag   Forum.hr > Društvo > Dijaspora

Dijaspora Za sve iseljenike.
Podforum: Emigracija

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 12.10.2017., 12:03   #3741
Quote:
Mortiis kaže: Pogledaj post
vidiš ovo za gehen...jedna od prvih stvari koje sam skuzio da smo ocito krivo ucili u skoli (u hrv)...učio njemački 10 godina kroz školu

mi smo učili da se to čita onako dugačko ''geeen''...i pošto mi žena većinom za prijatelje ima ili čiste austrijance ili neke strance koji su već par generacija u beču skuzio sam odmah kad sam prvi put vamo došao da oni to drugacije izgovaraju...i da ne kazu ''geeen'' nego da ubace to ''h'' unutra...ali se njega niti naglašava niti ističe pa to više zvuči kao ''ge en''..kao da odvoje ta 2 sloga i kažu nekakvo nečujno ili jedva čujno ''h''...

(i da,svi oni pricaju hoch deutsch...nitko od njih ne prica nikakav austrijski dijalekt...jedino sto imaju zamjenjene neke njemačke riječi sa austrijskim)

kad smo kod toga bahnhof...pa imamo poznatog njemackog igraca...

Oliver Bierhoff...i uvijek su ga svi njemački komentatori čitali kao ''Biahof''

i ono sto si ti napisao kad se H nalazi iza samoglasnika onda se ne cita...da,ali kod Bahnhof se nalazi iza suglasnika,a ne iza samoglasnika
Da, ispravno se izgovara "ge en"....htio jučer napisati ali nekako mi se nije dalo.

Uostalom, sve što je južnije od Hamburga ni ne prića ispravno njemački.
mio8 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 12:16   #3742
Quote:
Supremum kaže: Pogledaj post
@rasprava na temu naglaska:
Vidim, puno vrhunskih foneticara ovdje
Ovo me podsjeca na pismo: "Pipl mast trast as!"
Ne moze se izgovor neke rijeci samo tako napisati obicnim slovima, vec se koriste posebni foneticki znakovi, ili barem naglase akcenti (dugouzlazni, dugosilazni, ´, `, ....itd.)
naravno da nemoze,tko je uopce rekao da moze?
ali u ovom slucaju dali ima H ili nema H se itekako moze napisati slovom tako da se shvati sto se htjelo reci...
Mortiis is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 13:21   #3743
Quote:
Supremum kaže: Pogledaj post
@rasprava na temu naglaska:
Vidim, puno vrhunskih foneticara ovdje
Ovo me podsjeca na pismo: "Pipl mast trast as!"
Ne moze se izgovor neke rijeci samo tako napisati obicnim slovima, vec se koriste posebni foneticki znakovi, ili barem naglase akcenti (dugouzlazni, dugosilazni, ´, `, ....itd.)
kad su hrvati od čeha kopirali abecedu su trebali i preuzeti i nihove fonetičke znakove. nažalost nisu je su se očigledno ranvanli po srbima a u ćirilici toga nema.
__________________
Psychologische Hülfe aller Art
auch über die Berggasse
DrSigmundFreud is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 13:51   #3744
Quote:
mio8 kaže: Pogledaj post
Da, ispravno se izgovara "ge en"....htio jučer napisati ali nekako mi se nije dalo.

Uostalom, sve što je južnije od Hamburga ni ne prića ispravno njemački.
Ne, tako se učestalo kaže kao i što neki kažu hab umjesto habe. Gehen se izgovara sa meko 'h'.
Ne pišem to po svojim uvjerenjima, već kako su nas učili na tečaju njemackog jezika.
osibk is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 14:05   #3745
Quote:
Mortiis kaže: Pogledaj post
naravno da nemoze,tko je uopce rekao da moze?
ali u ovom slucaju dali ima H ili nema H se itekako moze napisati slovom tako da se shvati sto se htjelo reci...
Pa buduci da su svi uporno pisali kako misle da se izgovara, pokusavajuci docarati izgovor obicnim slovima i razmacima, presutno je izgledalo da misle da moze i tako.

Buduci da sam iz Zagorja ja sam prvi koje ce krivo akcentirati hrvatske rijeci, i zato dobro znam koliko mozes pisati jednu stvar a izgovarati nesto drugo.

Uostalom, kako se uopce doslo na tu temu
__________________
It is not fear that grips him, only restlessness. A heightened sense of things.
Supremum is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 18:30   #3746
Quote:
osibk kaže: Pogledaj post
Ne, tako se učestalo kaže kao i što neki kažu hab umjesto habe. Gehen se izgovara sa meko 'h'.
Ne pišem to po svojim uvjerenjima, već kako su nas učili na tečaju njemackog jezika.
Ahaaa....pa dobro.....onda ostali nijemci iz mojeg okruženja i ja to izgovaramo pogrešno već najmanje 30 godina.
mio8 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 21:33   #3747
Iz ove rasprave o Bahnhofu mogu reći samo:
"Ich verstehe nur Bahnhof"
Ja u izgovoru ne čujem h u "Bahn".
http://www.duden.de/rechtschreibung/Bahnhof
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/bahnhof

h tu služi kao oznaka duljine vokala ispred.

Netko je spomenuo da u se njegovom kraju ne izgovara ni h u Hofu. Kako je onda kada je Hof sam, ili npr. u riječi Hoffnung?

I kod gehen isto ne čujem h
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/gehen
NN101 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 22:07   #3748
Imate i google translate i tamo vam izvorna Nijemica dosta jasno izgovori h u Bahnhof. (ovaj drugi h, ne onaj prvi....dakle čita se banhof) Iskreno mislim da s time rasprava prestaje.

Tko ne vjeruje nek provjeri.

(s time da nemojte koristiti hrvatske riječi na google translateu da čujete kako se izgovaraju na hrvatskom jer to ne izgovara pravo muško ....ali na njemačkom, engleskom i većini svjetskih jezika možete na google translateu sve čuti kako treba zvučati).

A dijalekata i izgovora imate malih milijun. Pitanje je više što je krivo, a što je točno.

@Mortiis

Ja kad s Hrvatima pričam na hrvatskom (isto sam iz Zagorja) pričam također hochkroatisch , ali svejedno ubacim u neke riječi zagorski.
Tak da to što neki Austrijanac govori hochdeutsch i onda odjednom kaže geHen ne znači da je to hochdeutsch, jer nije, to je i dalje dijalekt. Nisu te niš krivo učili, čita se geen.
Inžinjer ekonom is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 22:22   #3749
Quote:
Inžinjer ekonom kaže: Pogledaj post
Imate i google translate i tamo vam izvorna Nijemica dosta jasno izgovori h u Bahnhof. (ovaj drugi h, ne onaj prvi....dakle čita se banhof) Iskreno mislim da s time rasprava prestaje.
imam još jedan pa onda zuključimo

prvi gastarbajiteri su 60ih i 70ih svi u beč stigli vlakom na südbahnhof (danas pokojni )
i svi su korektno "yugoslavenski" izgovarali "sicbanovo"
__________________
Psychologische Hülfe aller Art
auch über die Berggasse
DrSigmundFreud is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 22:54   #3750
Jesu to oni isti koji su od München napravili Minken?
mio8 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 23:05   #3751
Quote:
NN101 kaže: Pogledaj post
Iz ove rasprave o Bahnhofu mogu reći samo:
"Ich verstehe nur Bahnhof"
Ja u izgovoru ne čujem h u "Bahn".
http://www.duden.de/rechtschreibung/Bahnhof
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/bahnhof

h tu služi kao oznaka duljine vokala ispred.

Netko je spomenuo da u se njegovom kraju ne izgovara ni h u Hofu. Kako je onda kada je Hof sam, ili npr. u riječi Hoffnung?

I kod gehen isto ne čujem h
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/gehen
To sto ti navodis nema nikakve veze jedno s drugim.

Dijalekt je jebena stvar, NIGDJE u Njemackoj na ulici neces cuti hochdeutsch, uvijek ces cuti neku lokalnu izvedenicu.

Uopstalom, zar je u Hrvatskoj situacija drugacija? Lokalnih dijalekata koliko hoces.
__________________
Svako veliko dostignuce bilo je san prije nego sto je ostvareno, Oni koji sumnjaju i oklijevaju na snovima zauvijek i ostaju
MaliZeleni10 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 23:12   #3752
Bahnhof -> baanhof....nebi znao drugačije napisati, uglavnom se slovo a malo razvuče.
Kada h stoji iza samoglasnika (osim slova i) taj samoglasnik se duže izgovara...razvlači.
Još nisam nikad čuo da se ovaj drugi h ne izgovara....možda u južnim krajevima, ali na njemačko govornom području se drugi h u riječi bahnhof normalno izgovara.
mio8 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 23:22   #3753
Quote:
MaliZeleni10 kaže: Pogledaj post
Dijalekt je jebena stvar, NIGDJE u Njemackoj na ulici neces cuti hochdeutsch, uvijek ces cuti neku lokalnu izvedenicu.
niedersachsen = osnabrück i šira okolica. tamo govore čisti hohdojč
__________________
Psychologische Hülfe aller Art
auch über die Berggasse
DrSigmundFreud is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.10.2017., 23:38   #3754
Gemo banhof! Jezik je jugošvabski.
MrsGahan is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.10.2017., 00:02   #3755
Quote:
DrSigmundFreud kaže: Pogledaj post
i svi su korektno "yugoslavenski" izgovarali "sicbanovo"

Quote:
mio8 kaže: Pogledaj post
Jesu to oni isti koji su od München napravili Minken?

Ili kad dođeš u Zg pa čuješ "Idemo u Miller"

__________________
When the power of Love overcomes the love of power, the world will know peace.
skorpionka87 is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.10.2017., 01:48   #3756
Da li se prilikom izrade poreske prijave navode i poklon stavke, poput bonusa za izbor distributera struje od 50 eur, prijatelja koji je otvorio racun u banci, 15 eur i slicne sitnice?

Hvala...
ikac2000 is online now  
Odgovori s citatom
Old 13.10.2017., 08:17   #3757
Quote:
ikac2000 kaže: Pogledaj post
Da li se prilikom izrade poreske prijave navode i poklon stavke, poput bonusa za izbor distributera struje od 50 eur, prijatelja koji je otvorio racun u banci, 15 eur i slicne sitnice?

Hvala...
Ako nije "Geldwerter Vorteil" Kao sluzbena Kola, ili poslovni popust pravilno ne.
Bonus od 50€ neces dobiti na ruku ili? Nego to odbijaju od racuna.
Ostale "zarade" ako su ispod 400€ U godini (mozda meduvremeno Malo vise) ne moras poreziti, znaci ni prijaviti.
MrsGahan is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.10.2017., 11:22   #3758
Ok hvala. ESWE mi je uplatio na racun 50 eur kao poklon sto sam presao kod njih.
ikac2000 is online now  
Odgovori s citatom
Old 13.10.2017., 13:20   #3759
Quote:
NN101 kaže: Pogledaj post
Iz ove rasprave o Bahnhofu mogu reći samo:
"Ich verstehe nur Bahnhof"
Ja u izgovoru ne čujem h u "Bahn".
apsolutno nitko vamo nije napisao da se u Bahn cita i slovo H
nesto si ti pomjesao
H se odnosilo na Hof
Mortiis is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.10.2017., 21:03   #3760
Postoji li u Njemačkoj stranica gdje se može pogledati uplaćuje li poslodavac davanja na tvoje ime, nešto kao regos.hr?
bodulas is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 15:05.