Natrag   Forum.hr > Društvo > Roditelji i djeca > Školarci i adolescenti

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 05.07.2011., 10:51   #81
ah well, složimo se da se ne slažemo
beatrice is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.07.2011., 15:53   #82
Quote:
extreme kaže: Pogledaj post
meni je njemački odvratan i ružan jezik i stvarno ne vidim smisla da ga se uopće uči. ako nekome treba njemački zbog posla, nek upiše tečaj. koji će k. djeci osnovne škole njemački?


nadam se da dok moje dijete krene u školu da će neke stvari biti drukčije
Sve ovisi od sredine u kojoj se živi i u kojoj će se vjerojatno raditi.
Kod mene je situacija da ako se traži išta osim engleskog za svaki iole bolji posao treba njemački. Na prvi tren me šokirao post, ali ništa nije 100 °ni tu ni tamo.
saturea is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.10.2015., 10:23   #83
podizem ovu temu jer me zanima nekoliko stvari:

prvo, zanimaju me iskustva (razlicitih) roditelja, odn njihove djece sa stranim jezikom vec u prvom razredu, odn iskustva u ucenju u nizim razredima OS.
Cesto cujem da je to na nivou igre, kao i u vrticu, i da pravo ucenje pocinje tek u 4. OS (onda me svako malo, ko jutros post jedne forumasice, demantira)
vjerujem da postoje neke razlike tko drzi nastavu; ucitelj razredne nastave sa pojacanim engl/njem (ne znam dal ima i fran) ili profesor anglistike, germanistike, romanistike....kakva su vam iskustva po skolama? vasoj djeci predaje u 1 OS?
dal djeca uce pjesmice i usput bojaju bojanke, ili odmah krecu i sa pisanjem?
dal je to neko situacijsko ucenje, ili dril?
sto je sa djecom koji jesu i koji nisu citaci u 1 OS, a radne biljeznice traze pisanje na pocetku, kak to rjesavate?

drugo, kako se sa gradivom nose djeca koja nikad nisu ucila taj jezik i djeca koja dolaze iz vrtica sa integriranim stranim jezikom/tecajem jezika?
kome se prof "prilagodjava"? jel nekoj djeci dosadno, a nekoj tesko?
dal ih stavljaju u isti razred /pitaju li to na upisu u skolu?
kako izgleda pisanje zadace iz stranog jezika u DB?
Vidim da se naveliko pise da je normalno da uciteljica iz boravka od djece ne trazi da rade zadacu jer ona ne zna njemacki, dok ova koja radi u boravku razreda koji ima engleski, im da da odrade zadacu iz jezika u skoli.
Kako takve stvari komunicirate u skoli i da li je to ko pravilo postavljeno u skoli (jer jebemu, pa ne znaju niti roditelji njemacki/francuski/neki mozda niti engleski)

i trece, obzirom da je ovaj projekt sada vec dovoljno star, bilo bi mi super da se jave roditelji starije djece (moja utopija ), i napisu svoja iskustva, dal su im djeca dobro naucila jezik, jesu li ih dodatno upisivali na neke tecajeve, ako da u kojem razredu...
__________________
Ako postoji nešto što želimo promijeniti kod djeteta, trebamo vidjeti nije li to nešto što bismo prvo trebali promijeniti u nama samima
nosorog is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.10.2015., 10:35   #84
ja sam čula od roditelja starije djece te od dvoje učitelja kojeg znam da je njihovo iskustvo da djeca u stvari, usprkos uvođenju jezika od 1. osnovne, pričaju engleski lošije nego mi.
teorija je da su svi sadržaji koje gledaju na tv-u sinkronizirani.

sve ovo što si pitala i mene zanima, pa nek se jave roditelji starije djece.


ja sad imam (kratko) iskustvo učenja jezika van vrtića. najpozitivnije od svega je aplikacija koja je došla s udžbenikom
__________________
Where all think alike, no one thinks very much.
miss daisy is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.10.2015., 11:04   #85
Quote:
miss daisy kaže: Pogledaj post
ja sam čula od roditelja starije djece te od dvoje učitelja kojeg znam da je njihovo iskustvo da djeca u stvari, usprkos uvođenju jezika od 1. osnovne, pričaju engleski lošije nego mi.
teorija je da su svi sadržaji koje gledaju na tv-u sinkronizirani.

sve ovo što si pitala i mene zanima, pa nek se jave roditelji starije djece.


ja sad imam (kratko) iskustvo učenja jezika van vrtića. najpozitivnije od svega je aplikacija koja je došla s udžbenikom
ja od starije djece (jer sa takvom radim) imam info da ako su ga ucili u vrticu, da im je ovo sto se radi na engleskom u prvom i drugom totalno dosadno, a od treceg kako tako. i bas ima razlika, neki se profesori postave kao da sva djeca sve znaju (pa onda roditelji druge djece uzmu instrukcije), a neki prate gradivo i onda je klincima koji gledaju Tv, uce od prije, imaju vise sluha i bolje pamte, jebeno dosadno, nerjetko rade sranja na satu.


s druge strane, na dizanje ove teme me potaklo ovo:

Quote:
lehaha kaže: Pogledaj post
.
danas donese zadaću iz njemačkog (to jedino nose doma jer učiteljica koja je u boravku ne zna njemački).... napisati po tri puta svaki broj od 1-10 al slovima, ono eins, enis, eins; zwei, zwei, zwei.....
ne znam dal je rpoblem u udzbeniku njemackog ili njihovim profesorima, al meni je ovo savrseno za ubiti volju za jezikom, ali i ucenjem u skolama takodjer
i jos sam cula za par primjera, bas sa njemackim
(doduse, mislim da se radi o tecaju jedne skole stranog jezika, al unutar OS, to cu jos provjeriti, al isto se od prvasica ocekivalo citanje i ispunjavanje radne biljeznice prvi mjesec)
__________________
Ako postoji nešto što želimo promijeniti kod djeteta, trebamo vidjeti nije li to nešto što bismo prvo trebali promijeniti u nama samima
nosorog is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.10.2015., 17:48   #86
Ja sam zbog svojih trauma prisilnog samostalnog učenja jezika oba klinca upisala u školu stranih jezika, jednog u 3., a drugog u 4. r. OŠ i opet bih to napravila. Jednostavno nisam htjela riskirati da im (ne)znanje stranog jezika bude kamen spoticanja u životu.

S ovim koji je krenuo u 4. r u školu stranih jezika sam bila na testiranju prije upisa i zapravo sam bila ugodno iznenađena time koliko razumije, pa čak zna i odgovoriti. Ipak, kad je krenuo na tečaj (doduše krenuo je sa starijim godištem, pa je možda i u tome djelomično problem), imao je prilično siromašan fond riječi i malo je zapinjao s gramatikom, tako da je škola stranih jezika u svakom slučaju bila dobar potez.

Što se nastave u OŠ tiče, ne sjećam se kad su počeli pisati, ali to sigurno nije bilo dok još nisu znali slova, u to doba su uglavnom crtali i lijepili sličice u bilježnici i radnoj bilježnici.
onix is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.10.2015., 21:14   #87
nosorogice, s obzirom da sam te ja potakla na drugoj temi, evo izvukla sam od svoje da su do sad radili neke brojalice, pjesmice učili boje tako da su bojali u radnoj bilježnici neki šator, učili neke izraze pomoću sličica u udžbeniku, i to bi meni sve bilo ok, al ovo pisanje je i mene ubilo, jer zapravo većina djece (moja zna pisati već duže vrijeme, kad hoće, jel) ni ne zna pisati sva slova, a di su još preglasi... da ne velimo čitanje v=f, s=z i slično. moja bude znala pročitati slovkajući, što će opet bit krivo jer nije vier nego fir i tak... nema mi smisla takve stvari raditi dok svi ne znaju čitati i pisati sva slova.
a udžbenik i radna bilježnica su ipak koncipirani na taj način ko da su svi ko predškolci imali taj jezik pod obavezno

kaj se tiče ovog da naša učiteljica ne zna njemački...malo sam se i ja zapitala kako onda radi u boravku, budući da u našoj školi boravak uvijek ima njemački, a ne zna sve proći s djecom...zakaj onda nisu za tu drugu učiteljicu našli nekog kompetentnog? i baš sam pričala s njom o tim zadaćama i da mi pojasni udžbenike, jer jebemu treba mi udžbenik da naučim kako učiti iz ovog njohovog.... uopće u pol zadataka ne kužiš kaj treba raditi, valjda oni prođu neki seminar kak predavati iz toga, ja ne znam... i isto sam ju pitala kak onda roditelji koji ne znaju njemački rade zadaće sa svojom djecom...niš nije rekla... a i kaj bi...

i da, njemački im predaje neka treća frau... nije ni jutarnja redovna, ni ova popodnevna.

p.s. udžbenik je aplaus 1, pa ak ga nađeš negdje pogledaj
__________________
šmizlačudica
lehaha is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.10.2015., 22:32   #88
Quote:
lehaha kaže: Pogledaj post
i baš sam pričala s njom o tim zadaćama i da mi pojasni udžbenike, jer jebemu treba mi udžbenik da naučim kako učiti iz ovog njohovog.... uopće u pol zadataka ne kužiš kaj treba raditi, valjda oni prođu neki seminar kak predavati iz toga, ja ne znam..
Ovo boldano mene muči ali s EJ. Osim par pjesmica na početku ( a i neke od njih su mi dubiozne kaj bi iz njih trebali naučiti), ja ništa ne kužim iz udžbenika. Ima tu i tamo koja riječ, ima čak i neki priručnik za roditelje,ali nikakve posebne upute, zapravo je tu dijalog koji se radi u knjizi. Meni je jasno da oni trebaju naučiti neke riječi, izraze i tako to,ali iz udžbenika se ne vidi kako! Što, uče dijalog napame? Ok, pjesmice,ali neki dijalozi su bezvezni da se uče napamet.

Pojma nemam kaj bi ja s njom trebala doma (iako ona zna reći kaj im je teacher rekla da naprave) i onda nam se učenje svodi na slušanje CD-a i pjevanje pjesmica.Srećom ima neko predznanje i dosta velik fond riječi pa ćemo laganini,ali da ne zna ništa pojma nemam kak bi nešto i naučila.
Udžbenik je Dip in 1 ( i da, našla sam planove za njega pa sam kužila kaj bi trebali usvojiti,ali nisu svi u mogućnosti to napraviti, baz veze mi je da sam morala to tražiti da znam kaj se očekuje od prvaša).
nightfall is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.10.2015., 12:21   #89
Evo, moji oboje uče engleski jezik od prvog razreda. Kćer je sad već srednja a sin je 2. osnovne. Ove godine su u 2. osnovne počeli puno više pisati riječi ali im se ne ocjenjuje jesu li ispravno napisali riječ-bitno je da pogode smisao. Imam osjećaj da su počeli dosta ranije sa tim u odnosu na stariju kćer ali način i pristup mi se čini prikladan njihovoj dobi.
da se razumijemo-meni su ti njihovi udžbenici katastrofa i niš ne kužim ali oni se snalaze u tome a to je najvažnije. Mali inače obožava engleski..

nightfall... koliko sam ja shvatila-oni čitaju te dijaloge,ponavljaju puno i na taj način uče riječi i izraze i pamte ih. Poslije se to u nadograđuje sa pisanjem i gramatikom.
Dodagoda is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 14:37   #90
Ja predajem engleski.
Prvi razred ima samo pojmove, igre, pjesme, sličice jer ni ne znaju čitati i pisati kak spada, pa je logično. Bojaju, režu, lijepe...

Gradivo krene i u drugom razredu, i u trećem.
U četvrtom je skok najveći jer kreće potpuna nastava, bez puno igrica i zajebancija.
__________________
You have to be stupid. That’s what optimistic means, you know? It means stupid. An optimist is somebody who goes, “Hey, maybe something nice will happen.” Why the fuck would anything nice happen?
Afrika paprika is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 18:02   #91
Quote:
Afrika paprika kaže: Pogledaj post
Ja predajem engleski.
Prvi razred ima samo pojmove, igre, pjesme, sličice jer ni ne znaju čitati i pisati kak spada, pa je logično. Bojaju, režu, lijepe...

Gradivo krene i u drugom razredu, i u trećem.
U četvrtom je skok najveći jer kreće potpuna nastava, bez puno igrica i zajebancija.
i onda ide pitanje zakaj iz njemačkog za zadaću dobiju 10 redova po tri puta napisati slovima brojeve? po čem se učenje njemačkog razlikuje od učenja engleskog?
__________________
šmizlačudica
lehaha is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 18:04   #92
Quote:
lehaha kaže: Pogledaj post
i onda ide pitanje zakaj iz njemačkog za zadaću dobiju 10 redova po tri puta napisati slovima brojeve? po čem se učenje njemačkog razlikuje od učenja engleskog?
Otkud ja znam?
Ne postoji unificirani i univerzalni način predavanja gradiva, ocjenjivanja, davanja zadaća i količine zadaće itd. Svatko radi kako hoće.
Po meni je to veliki problem jer onda dolazi do situacije kao što je ova tvoja, ako se radi o prvom razredu, a dođe i do toga da se napamet štrebaju neki tekstovi, kao što sam ja radila.
__________________
You have to be stupid. That’s what optimistic means, you know? It means stupid. An optimist is somebody who goes, “Hey, maybe something nice will happen.” Why the fuck would anything nice happen?
Afrika paprika is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 20:42   #93
padobranski: njemački pravopis je jasan i stabilan, za razliku od engleskog. postoje čvrsta i logična pravila (sch je uvijek š, ei se uvijek čita aj, ch je uvijek h...), i onda je dobro učenike od početka lagano privikavati na njih. znači, preslikavanje riječi i globalno čitanje su skroz ok u prvom razredu za njemački.
engleski jezik ima... erm, kreativan... pravopis. nema ih se na što privikavati, osim na to da pravila nema i da vlada pravopisni kaos. to objašnjava veliki dio razlike u pristupu.
__________________
Ginger and Lemon
You say that I'm paranoid. But I'm pretty sure the world is out to get me.
Mad_Hatter is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 20:47   #94
Ne baš, i engleski ima riječi koje se uče napamet kako se pišu i izgovaraju.
Što se tiče specifičnog izgovora u njemačkom, to se ne vježba pisanjem.
__________________
You have to be stupid. That’s what optimistic means, you know? It means stupid. An optimist is somebody who goes, “Hey, maybe something nice will happen.” Why the fuck would anything nice happen?
Afrika paprika is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 21:03   #95
predajem oba, znam točno što engleski ima, a što nema i kako se uči izgovor.
__________________
Ginger and Lemon
You say that I'm paranoid. But I'm pretty sure the world is out to get me.
Mad_Hatter is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 21:04   #96
Onda kako ti ima smisla da djeca u prvom razredu pišu 10 redova pisanih riječi? Jel to radiš iz engleskog, i on ima izgovor drugačiji od pisane riječi?
__________________
You have to be stupid. That’s what optimistic means, you know? It means stupid. An optimist is somebody who goes, “Hey, maybe something nice will happen.” Why the fuck would anything nice happen?
Afrika paprika is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 21:12   #97
ne rekoh da mi je logično da pišu 10 redova riječi. rekoh da mi je razumljivo da se iz njemačkog pisanje uvodi ranije nego iz engleskog. jer njemački IMA pravila. znači, ne usvajaš za svaku pojedinu riječ grafiju napamet, nego malo pomalo usvajaš pravopisna pravila. da je sch uvijek š - i u schwein i u schreiben, i da je ei uvijek aj - i u arbeit i u ein.
ali nevermind...
__________________
Ginger and Lemon
You say that I'm paranoid. But I'm pretty sure the world is out to get me.
Mad_Hatter is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 21:14   #98
Kakav strani jezik u prvom razredu?!Kad dođu u peti razred više od pola ih ne zna čitati hrvatski, a vi bi im dali strani jezik od početka osnovnoškolskog obrazovanja. Taman posla.
Sultan Galiev is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 21:16   #99
erm... strani jezik se UČI od prvog razreda već nekih 12 godina, ako me sjećanje dobro služi.
__________________
Ginger and Lemon
You say that I'm paranoid. But I'm pretty sure the world is out to get me.
Mad_Hatter is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2015., 21:46   #100
Quote:
Mad_Hatter kaže: Pogledaj post
ne rekoh da mi je logično da pišu 10 redova riječi. rekoh da mi je razumljivo da se iz njemačkog pisanje uvodi ranije nego iz engleskog. jer njemački IMA pravila. znači, ne usvajaš za svaku pojedinu riječ grafiju napamet, nego malo pomalo usvajaš pravopisna pravila. da je sch uvijek š - i u schwein i u schreiben, i da je ei uvijek aj - i u arbeit i u ein.
ali nevermind...
Djeca u prvom razredu ne znaju pisati do negdje trećeg mjeseca, a postoji 187 drugih načina za usvajanje grafije kasnije i nije nužno usvajati ju osim na razini prepoznavanja riječi, ko i engleski.
__________________
You have to be stupid. That’s what optimistic means, you know? It means stupid. An optimist is somebody who goes, “Hey, maybe something nice will happen.” Why the fuck would anything nice happen?
Afrika paprika is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 06:58.