Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 22.02.2004., 18:47   #41
Quote:
Au197/79 kaže:
Kako objasniti?
Vako: prvo se približiš dotičnoj osobi, osvrneš se kao da gledaš da li neko prisluškuje pa tihim glasom, ali onako značajno kažeš: "To su isti jezici!"
Dobro, hajdemo onda sva tri nazvati hrvatskim jezikom, da se vi Srbi i Bosanci nemate zbog čega osjećati čemernima i jadnima.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 08:48   #42
Quote:
stitch kaže:
Dobro, hajdemo onda sva tri nazvati hrvatskim jezikom, ...
A da umjesto bezveznog prepucavanja točno definiramo što je to
jezik (književni i standardni), što govor, što narječje ?

Ne poričem da se u prošlom stoljeću činilo velike napore da se ti jezici približe (do Tuđmanistana), ali od tada se čine još veći napori da se razdvoje.
adriatic is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 10:32   #43
I to s pravom. Ne postoji tekst duži od rečenice pisan srpskim jezikom koji bi Hrvat osjećao kao svoj odnosno na hrvatskom koji bi Srbin smatrao srpskim.
Postoje razlike, i to velike, na svim razinama. Koliko god mi šutjeli o tome.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 11:37   #44
A joj, pa strancu to jednostavno objasnite, to je sve nas jezik jer se svi kuzimo, ima razlika u nekim rjecima, al to je kao i u svakoj zemlji i njihovim dijalektima, meni je recimo super napraviti usporedbu s njemackim u njemackoj i njemackim u austriji....
§noopafella is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 11:46   #45
ma je!... znam njemacki i njemacki u Austriji i razlika hrvatsko-srpski je veca. Austrijanci imaju drugaciji izgovor, par drugih rijeci, al ne i druge konstrukcije recenica ko Srbi. Austrijanci priznaju njemacku gramatiku i njemacki pravopis i njemacke rijecnike, dok u Hrvatskoj vrijede hrvatski, i kaj mislish zakaj?

a kaj se tice nasheg slavenskog jezika koji nam je zajednicko naslijedje - ja dok sam na proputovanju kroz Slovacku, ili Cesku, i moram se sporazumjeti, a ljudi neznaju engleski ili njemacki, govorim na hrvatskom - kajkavskom, mijesham, stokavski, kajkavski, a oni govore ceski, ili slovacki, i razmemo se-kuzis, foru, tip prica na ceskom, a ja na hrvatskom, i skuzimo se. a opet su to drugi jezici.
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 11:57   #46
a kaj se tice nasheg slavenskog jezika koji nam je zajednicko naslijedje - ja dok sam na proputovanju kroz Slovacku, ili Cesku, i moram se sporazumjeti, a ljudi neznaju engleski ili njemacki, govorim na hrvatskom - kajkavskom, mijesham, stokavski, kajkavski, a oni govore ceski, ili slovacki, i razmemo se-kuzis, foru, tip prica na ceskom, a ja na hrvatskom, i skuzimo se. a opet su to drugi jezici.

Usporedba ti baš ne stoji. Želiš reći da su češki i slovački slični hrvatskom isto kao i srpski?
deni is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 12:08   #47
pazi mi se mozemo razumjeti pa su to opet dva jezika.
o slicnosti srpskog i hrvatskog sam se vishe put gore izjasnio. neznam jesi li pratila diskusiju?
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 12:17   #48
jednostavno rjesenje:
kao sto engleski varira izemđu engleske, irske ili amerike.

svi se kuze, al odmah skuzis tko je odakle.
__________________
cute but psycho. things even out.
NoWa is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 16:57   #49
Re: kako objasnit strancu razliku izmedju Hrvatskog i Srpskog

Quote:
Roko kaže:
evo nasao sam se vise puta u toj poziciji i nisam bas imao nekog suvislog objasnjenja.

kako bi vi to objasnili u kratko??
Lijepo.. Kazes da su to dva razlicita jezika, kao ceski i slovacki.. Ali kako su dugo bili u istoj drzavi, slicni su i ljudi se medusobno razumiju.. i tocka..
__________________
The written word is the only way to present yourself on the forum. So if you type like an idiot, people will assume you are one.
Desiree is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 20:48   #50
Quote:
jimmy kaže:
stvarno bi me zanimal staro-srpski iz 16. stoljeca...jer do sad nisam imal prilike to videti!
Nymann is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 21:36   #51
cekaj nimance, lijepo te pitam, a ti vrludas ocima..e bas si neki.

cekam.
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 22:13   #52
Pa nije on čarobnjak da napravi nešto što ne postoji.

Iz koje bi to književnosti mogao prepisati ondašnji jezik?
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2004., 22:23   #53
stitch pusti coveka da odgovori..

sam je navel usporedbu - Drzicevu pesmu na ikavici...a s cime? gdje? kaj? ili ipak ispada da ovdje navodi nebuloze..

ak ces usporedjivati stari kajkavski recimo sa slovackim, nashel bush puno slicnosti..no tu se ima kaj usporedjivati!
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.02.2004., 10:18   #54
Mi smo (tj Dalmatinci ) imali renesansnu književnost i više od pola toga je napisano u dubrovačkom dijalektu (za razliku od splitske i hvarske čakavice-ikavice) koji je postao osnova hrvatskog književnog jezika. Drugi nisu imali ništa slično.

No činjenica je da (puno kasnije) Mažuranić i Njegoš pišu praktički istim jezikom.

Zadnje uređivanje adriatic : 25.02.2004. at 08:24.
adriatic is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.02.2004., 10:56   #55
Ajme majko.
Pa Mažuranić je Hrvat, zaboga. Kojeg je Matica hrvatska zamolila da nadopuni Osmana. I koji je proučio cijelu starohrvatsku epiku i poeziju da bi mogao napisati svoj epohalni spjev Smrt Smail-age Čengića.

Miješaš kruške i jabuke.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.02.2004., 11:48   #56
Quote:
jimmy kaže:
cekaj nimance, lijepo te pitam, a ti vrludas ocima..e bas si neki.

cekam.
Ja da tebi pišem o srpskoj književnosti u 16. veku, crkvenoslovenskom u srpskoj redakciji?! Ne pada mi na pamet.

Otvori bilo koju enciklopediju, pogledaj natuknicu Srbi, podnatuknicu književnost. "Ovime završavam naše iznimno poučno i korisno dopisivanje. Ako se čoveko predugo prepire s..." Itd.
Nymann is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.02.2004., 11:52   #57
Quote:
stitch kaže:
Ajme majko.
Pa Mažuranić je Hrvat, zaboga. Kojeg je Matica hrvatska zamolila da nadopuni Osmana. I koji je proučio cijelu starohrvatsku epiku i poeziju da bi mogao napisati svoj epohalni spjev Smrt Smail-age Čengića.

Miješaš kruške i jabuke.
A posle neki to delo pripisuju Njegošu. Sramota.
Nymann is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.02.2004., 12:21   #58
Quote:
Nymann kaže:
Ja da tebi pišem o srpskoj književnosti u 16. veku, crkvenoslovenskom u srpskoj redakciji?! Ne pada mi na pamet.

Otvori bilo koju enciklopediju, pogledaj natuknicu Srbi, podnatuknicu književnost. "Ovime završavam naše iznimno poučno i korisno dopisivanje. Ako se čoveko predugo prepire s..." Itd.
pardon, pricali smo o svjetovnoj knjizevnosti. usporedjivao si svjetovnu hrvatsku knjizevnost...sa cime? s nicime..usporedba ti je bespredmetna.

dakle, nema. rupa. mrak. no da li upravo zbog tog nepostojanja knjizevnog izrazhalastva, zbog tih legenda koje su nastajale i razvijale se, te crne rupe mitova, zbog te siroke povijesne nepismenosti, da li upravo zbog toga Srbi pokusavaju nadoknaditi to nepostojanje toliko poznatim svojatanjem i prisvajanjem susjednih izricaja, djelova pa i cjele knjizevnosti (npr. dubrovacke)? tome sam se uvijek cudio, al mislim da je upravo to razlog tomu, posto nemate dovoljno ili nista vlastite materije.
i vidi ti njega kako odma skace na crkvene litanije! svjetovna knjizevnost, de vam je kaj, da se vidi kaj je kak utjecalo na kaj?razvoju hrvatskog jezika pridonosili su razlicite knjige, pa vec i mali rijecnici, i to vec u 16. stoljecu.

ako zelis nesto usporedjivati onda moras imati materiju..
mitova imaju svi narodi napretek..crnih rupa poneki, u Evropi.
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.02.2004., 12:43   #59
Quote:
stitch kaže:
Ajme majko.
Pa Mažuranić je Hrvat, zaboga. Kojeg je Matica hrvatska zamolila da nadopuni Osmana. I koji je proučio cijelu starohrvatsku epiku i poeziju da bi mogao napisati svoj epohalni spjev Smrt Smail-age Čengića.

Miješaš kruške i jabuke.


Mora da sam prebedast za očite stvari, pa mi molim te, objasni!

Zašto Mažuranić (HRVAT !) i Njegoš (CRNOGORAC) pišu istim jezikom. Tko ih je na to natjerao ? I zašto ?
adriatic is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.02.2004., 13:02   #60
Bila su u novinama u jednoj kolumni uputstva kako napuhati balon na tri jezika: engleskom hrvatskom i srpskom sti mda su se uputstva na hrvatskom i srpskom podudarala u 85% rijeći pa sad nek svatko kaže što hoće.

To su dva gotovo jednaka jezika koji se razlikuju, a zbog godina ugnjetavanja od strane svih jaćih hrvatska sada mora imati svoj jezik, koji nije nićemu slićan.

Ako te netko pitak kažeš da je stvar u malim razlikama, ako te pita kakvim kažeš pojedinim riječima, detaljima ugramatici i pravopisu etc.
ako te pita podrobnije kažeš oni su četnici mi smo ustaše mi nemožemo imati niti slične jezike nas je bog poslao a njih đavo . .
KiD is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 20:59.