Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Pogledaj rezultate ankete: koji je rjecnik stranih rijeci bolji?
anic-klaic 1998 3 21.43%
klaic 2004 2 14.29%
koja glupa anketa 9 64.29%
Glasovatelji: 14. Ne možete glasovati u ovoj anketi

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 04.07.2006., 19:16   #81
Grazie
malady is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.07.2006., 19:57   #82
http://www.worldlingo.com/en/product...ranslator.html

ja uvijek koristim ovaj. pregledno i solidno prevodi. + ima nekoliko jezika

Zadnje uređivanje Potala : 05.07.2006. at 01:45.
x-type is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.09.2006., 12:00   #83
Elektronički ENgl. HR. i HR. Eng riječnik

Na poslu mi je došlo do promjena zbog kojeg ću morati često komunicirati e-mailom na engleskom sa stranim parterima.

Kako sam inžinjer i jezici mi baš nisu išli mogu čitati stručne tekstove ,ali pisanje je druga priča.Isto tako ponekad ću morati prevoditi kraće upute sa engleskog bez pomoći prevoditelja.

Da li na našem tržištu ima kakav elektronički riječnik (za Pc i windowse)?
Bilo bi dobro ako bi se moglo dopisivati svoje riječi da ne moram stručne izraze
držati u wordu ili excelu ?.

Ako ima ima izgovor pogotovo da se čuje na zvučnike bilo bi dobro .

Kakva su vaša iskustva sa spelling check-erom u wordu ?
__________________
Čovjek se uči dok je živ.I umre blesav.
koksi is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.09.2006., 19:09   #84
Za spell-checker u Wordu budi malo detaljniji. Zanima li te engleski jezik ili hrvatski, što se spell checkera tiče, i što te točno u vezi s njim zanima? Engleska baza riječi koju koristi spell-checker je po mom mišljenju mnogo opširnija i kvalitetnija od hrvatske.

Što se tiče rječnika, koliko ja znam rječnik englesko-hrvatski i obrnuto na CD-u ne postoji (malo smo zaostali), ali imaš na internetu nekakav priručni englesko <-> hrvatski rječnik, i to na adresi http://www.taktikanova.hr/eh/eh.asp. Mogao bi ti pomoci.
Što se tiče izgovora engleskih riječi, imaš mnogo englesko-engleskih rječnika kako na CD-ima tako i na internetu koji to imaju.

PS: Jel ima tko Anicev enciklopedijski rjecnik na CD-u? (Ak ima bio bi mu vrlo zahvalan da mi se javi na PM)
goranbo is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.09.2006., 19:47   #85
Quote:
goranbo kaže:
Za spell-checker u Wordu budi malo detaljniji. Zanima li te engleski jezik ili hrvatski, što se spell checkera tiče, i što te točno u vezi s njim zanima? Engleska baza riječi koju koristi spell-checker je po mom mišljenju mnogo opširnija i kvalitetnija od hrvatske.
Zanima me engleski spell checker . Što on može ispraviti ?.
Znam da može malo i pretvoriti u I čini mi se da može upozoriti ako umjesti dva ll
staviš jedno l , ali ne znam kakvu još pomoć mogu očekivati od njega ?
__________________
Čovjek se uči dok je živ.I umre blesav.
koksi is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.09.2006., 21:41   #86
Quote:
goranbo kaže:
PS: Jel ima tko Anicev enciklopedijski rjecnik na CD-u? (Ak ima bio bi mu vrlo zahvalan da mi se javi na PM)
bilo je na newsima pitanje, e-knjige, pa se nitko nije javio
__________________


...
g2sl is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.09.2006., 21:46   #87
Quote:
koksi kaže:
Zanima me engleski spell checker . Što on može ispraviti ?.

staviš jedno l , ali ne znam kakvu još pomoć mogu očekivati od njega ?
imaš open office besplatan pa skini i probaj
meni hrvatski pomogne, podvuče mi riječi koje su krivo napisane č i ć i ije i je
kad samo čitam onda ne vidim pogreške
najvjerojatnije tako podvuče i krivo napisanu riječ u engleskom
__________________


...
g2sl is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.09.2006., 19:57   #88
Quote:
koksi kaže:
Zanima me engleski spell checker . Što on može ispraviti ?.
Znam da može malo i pretvoriti u I čini mi se da može upozoriti ako umjesti dva ll
staviš jedno l , ali ne znam kakvu još pomoć mogu očekivati od njega ?

ne ocekuj previse od spell chekera - ispraviti ce ti veliko i malo slove cak onda kad ti to i neces.
upozoti ce te ako umjesto jednog l trebas dva, ili ako si izostavio apostrof

ali ako napravis gresku tipa da umjesto npr. please napises pleas
ili by umjesto buy ili bye to ti nece ispraviti jer spell checker "ne zna" na sto zapravo mislis by , buy ili bye.
__________________
...and in the end the love you take is equal to the love you make..
ah...
diadora is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2006., 17:27   #89
Quote:
koksi kaže:
Zanima me engleski spell checker . Što on može ispraviti ?.
Znam da može malo i pretvoriti u I čini mi se da može upozoriti ako umjesti dva ll
staviš jedno l , ali ne znam kakvu još pomoć mogu očekivati od njega ?
Engleski spell-checker imaš dakle automatski instaliran s wordom.
Što može napraviti? Ako ukljucis tu opciju (ako nije ukljucena automatski, po defaultu), on ti automatski ispravlja pogrešno napisane riječi i neke druge manje pravopisne pogreške, a kada klikneš desni klik miša na tu potcrtanu rijel, nudi ti ispravno napisano riječ.

Dakle ne može bogznašto, ne znam na što si ti mislio, ali je dosta praktičan, jer često napišemo nešt ogešno, opreskočimo slovo, a ako nisi siguan kakos e piše neka riječ, može, ti pomoći i u tome. (Npr., ti napišeš onako kako misliš da se piše, i ako je potcrtana jer je pogrešo napisana, klikneš desni klik na nju i vidiš kak se piše )

(Moj post ima mnogo tipkačkih pogrešaka kako bi se zorno pokazalo kako spel-checker moze biti koristan i kkao ljudi cesto rade takve pogreške )
goranbo is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2006., 21:32   #90
pokušaj ovo, meni je super, nađe sinonime na engleskom jeziku

http://wordweb.info/
WordWeb Pro: English Dictionary, thesaurus, and word finder.

FREE VERSION
WordWeb is a free cut-down version of the WordWeb Pro software.
The comprehensive English thesaurus and dictionary includes:
Definitions and synonyms
Proper nouns
Related words
Pronunciations
140 000 root words
115 000 synonym sets

a ovdje je najbolji en-hr rječnik http://www.bosiljak.hr/rjecnik
__________________


...
g2sl is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.09.2006., 00:32   #91
Quote:
goranbo kaže:
Što se tiče rječnika, koliko ja znam rječnik englesko-hrvatski i obrnuto na CD-u ne postoji (malo smo zaostali), ali imaš na internetu nekakav priručni englesko <-> hrvatski rječnik, i to na adresi http://www.taktikanova.hr/eh/eh.asp. Mogao bi ti pomoci.
Što se tiče izgovora engleskih riječi, imaš mnogo englesko-engleskih rječnika kako na CD-ima tako i na internetu koji to imaju.

PS: Jel ima tko Anicev enciklopedijski rjecnik na CD-u? (Ak ima bio bi mu vrlo zahvalan da mi se javi na PM)
Ima hrvatsko-engleski i obrnuto, elektronski četverosmjerni rječnik sa zvučnim zapisom izgovora. Moj suprug ga je kupio prije 2-3 god u knjižari(ne znam kojoj)- Pogledaj na www.xanadu.hr
Imaš popis trgovina a mislim da možeš naručit i poštom.
soo.sweet is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.09.2006., 22:24   #92
Quote:
soo.sweet kaže:
Ima hrvatsko-engleski i obrnuto, elektronski četverosmjerni rječnik sa zvučnim zapisom izgovora. Moj suprug ga je kupio prije 2-3 god u knjižari(ne znam kojoj)- Pogledaj na www.xanadu.hr
Imaš popis trgovina a mislim da možeš naručit i poštom.
HM, iz onoga sto sam imao prilike vidjeti na stranicama, cini mi se da taj rjecnik nije dovoljno opsežan da bi zadovoljio moje potrebe.

Žalosno je, a valjda nije to neki problem, pobogu, što nemamo recimo Bujasov rječnik na CD-u. U ovom dobu tehnologije mi smo prilično zaostali.
goranbo is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.09.2006., 22:36   #93
Pa, ne znam što trebaš ali ovaj je solidan ima izgovor i američki i britanski.
Poslovni engleski je ipak malo opsežniji i za njega se ljudi školuju.
180 kn nije preskupo a mislim da može koliko-toliko pomoći.
soo.sweet is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.09.2006., 02:05   #94
Ne ne, bavim se prevodjenjem i treba mi profesionalni, opsežni rječnik. Izgovor mi ne treba. Vjerujem da je za neke druge potrebe rječnik OK.
goranbo is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2006., 14:52   #95
Quote:
g2sl kaže:
pokušaj ovo, meni je super, nađe sinonime na engleskom jeziku

http://wordweb.info/
skinila
šteta šta to nisan imala u 3.srednje (gimnazija) kad se deralo po sinonimima.
Maisie is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2006., 07:53   #96
Rječnik kajkavskog?

Postoji li neki rječnik kajkavskog narječja na netu?
Valjda ima...
__________________
Čarolija... Svratište
Nemruth Dagi is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2006., 11:04   #97
sumnjam, jer ne postoji jedan kajkavski ...
__________________
tko zna, zna.tko ne zna, dva.
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2006., 12:35   #98
Nabavi Gazofilacij od Belostenca.

Imaš Rječnik hrvatskoga kajkavskog književnog jezika od Akademije. Na netu nećeš naći nijedan.
Postoji i više manjih rječnika pojedinih kajkavskih dijalekata.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2006., 12:49   #99
Neces ga naci na netu, meni je isto trebao nedavno, nema tjedan dana da sam prekopao net trazeci ga, bar da nadjem one osnovne rijeci, ali nista.
Tako da ti ne ostaje drugo nego u knjizaru ili knjiznicu...
__________________
Wollt ihr den totalen Krieg? Ihr werdet totalen Krieg haben.
Scotsman is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2006., 14:28   #100
mislim da je samoborec spominjao neki rječnik kajkavskog, samo ne znam jel na netu ili tiskani mislim da je na cd, ali se plaća
ovdje imaš
Habdelić, Dictionar
Kašić, talijansko-hrvatski
Libellus alphabeticus
Vrančić, Dictionarium quinque nobilissimarum Europeae linguarum
i kao slike i tekst
na indexovom forumu su radili rječnik, pisali su kajkavske riječi
pokušaj ukucati bednja u google, tamo su imali o bednjanskom govoru i poeziju na bednjanskom
__________________


...
g2sl is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 15:30.