Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
31.01.2007., 08:58
|
#1
|
...
Registracija: Aug 2005.
Postova: 4,620
|
"Jezikov" natječaj za novu riječ
Sad pričaju na teveju da je časopis "Jezik" raspisao natječaj za novu hrvatsku riječ
Nisam slušao od početka, pa nisam baš skužio što se traži
|
|
|
31.01.2007., 09:06
|
#2
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,848
|
Vjerojato govore o tome da se natječaj bliži kraju. Mislim, rok. Link.
Zadnje uređivanje Didi : 31.01.2007. at 09:54.
|
|
|
31.01.2007., 09:28
|
#3
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Trebam reći Laszlu da se javi.
|
|
|
31.01.2007., 09:30
|
#4
|
...
Registracija: Aug 2005.
Postova: 4,620
|
ima još mjesec i pol
Quote:
Možda sličan put budu imale i riječi s natječaja, koji je otvoren do 17. ožujka 2007. godine. Prijedloge s podacima o pošiljatelju treba slati na »Jezikovu« zagrebačku adresu (Bijenička 97) ili na elektroničku adresu [email protected].
|
|
|
|
31.01.2007., 09:55
|
#5
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,848
|
Quote:
Abyssus kaže:
Trebam reći Laszlu da se javi.
|
Ma, daj. Što je za njega jedna riječ! On će odmah predložiti cijeli rječnik.
|
|
|
31.01.2007., 17:24
|
#6
|
luda baba
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: ZG
Postova: 351
|
I koja je na kraju hrv. riječ za bookmark?
|
|
|
31.01.2007., 17:31
|
#7
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Straničnik je meni baš ok.
|
|
|
31.01.2007., 20:32
|
#8
|
luda baba
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: ZG
Postova: 351
|
Quote:
Abyssus kaže:
Straničnik je meni baš ok.
|
Sviđa mi se
Živio straničnik!
|
|
|
01.02.2007., 15:06
|
#9
|
nije
Registracija: Dec 2003.
Lokacija: nigdje
Postova: 6,700
|
Kako bi bilo da glavna urednica Didi (a u dogovoru s Najnadležnijim) raspiše natječaj za neke forumske anglizme?
Sastavi se žiri od nekoliko članova, objavi natječaj (možda uz obavijest administratora za čitav forum.hr) s ograničenim trajanjem, a forum.hr prihvati da će najbolje rješenje primijeniti.
Npr. za top tema, ili za post, ili...
(Usput da podsjetim na ovaj topić.)
|
|
|
02.02.2007., 05:16
|
#10
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,848
|
A koju bismo nagradu odredili i tko bi o tome odlučivao? Recimo, jedan dan nekažnjenog trolanja, spamanja i vrijeđanja (da te vidim kako bismo ovo preveli na hrvatski!), a u žiri da se ubacuje kako se tko sjeti, po mogućnosti s argumentom da su hrvatski i srpski jedan jezik. Kao što kod nas, pri čemu ne mislim samo na forum, jezične rasprave obično i završavaju.
No, dobro, šalu na stranu. Slažem se da bismo neke stvari mogli pokušati poboljšati, ako već ne i popraviti. Samo mi se nekako čini da sa svakom novom verzijom Foruma.hr treba cijeli cirkus početi ispočetka. Najprije ću to pitati, a onda se možemo dogovarati dalje.
|
|
|
02.02.2007., 23:42
|
#11
|
pesimist
Registracija: Feb 2006.
Postova: 10
|
a kakvo vam se čine riječi tvrdište i mekište?
ako niste znali to su hardwear i softwear
|
|
|
02.02.2007., 23:53
|
#12
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Kovanice za hardver i softver (ima ih podosta) poznate su, ne znam otkud ti tvrdište i mekište. Primjerice, očvrsje i napudbina čak i nisu loša rješenja, samo što su nepotrebna jer su se hardver i softver doista udomaćili te je priglupo protjerivati ih.
Inače, mogla si bar naučiti da su navedene riječi hard ware i soft ware. Jedino što je tvoja je gramatika.
Jedino ako se pališ na neke odjevne i seksualne fetiše. Onda tvrdoća i mekoća doista imaju smisla.
|
|
|
03.02.2007., 19:50
|
#13
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2005.
Postova: 307
|
Bah, meni padne mrak na oci kad u uputama vidim "vatrozid" umjesto firewall Kaj, k vragu, ne daju nekim kompetentnim osobama da sastavljaju nove rijeci, sigurna sam da "vatrozid" osim sto glupo zvuci i nije pravilno preveden - jer je na engleskom sigurno postojala neka rijec na koju se firewall odnosilo i prije Neta - a mi nismo mogli isto napravit u hr nego smo morali izmisljavati jos jednu rijec koja je glupa do boli
|
|
|
03.02.2007., 20:02
|
#14
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,848
|
Quote:
kittin kaže:
Bah, meni padne mrak na oci kad u uputama vidim "vatrozid" umjesto firewall Kaj, k vragu, ne daju nekim kompetentnim osobama da sastavljaju nove rijeci, sigurna sam da "vatrozid" osim sto glupo zvuci i nije pravilno preveden - jer je na engleskom sigurno postojala neka rijec na koju se firewall odnosilo i prije Neta - a mi nismo mogli isto napravit u hr nego smo morali izmisljavati jos jednu rijec koja je glupa do boli
|
Protupožarni zid. Ni s time ne bismo daleko došli.
|
|
|
03.02.2007., 20:19
|
#15
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Meni je vatrozid baš lijep kalk. Pun mi je pijetao fajrvolova, firewallova, firewall-a, firewall-ova i kako ih sve ne pišu.
|
|
|
22.06.2007., 11:52
|
#16
|
luk neprijatelj
Registracija: Feb 2005.
Lokacija: Đođe
Postova: 5,427
|
bože, taj 'jezik' nema vlastitu stranicu.
imam riječ, imam riječ, malu riječ za za tebe, dođi vidjet...
kako da im to pošaljem? mailom, poštom? jel ima tog časopisa na kioscima?
negdje sam pročitao da se odmah nastavlja natječaj do kraja godine, i da su nagrade izdašnije.
dovraga, stvarno mi je cool moja riječ hrvatska...
jebote, što je vruće, u pizdu strininu...
__________________
Ja ne moren više tako, ja ne moren Brežnjev.
|
|
|
22.06.2007., 12:53
|
#17
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Mejlom.
Nema na kioscima, pretplatiš se na nj.
Mora da je riječ šulekovska, doista.
|
|
|
22.06.2007., 13:07
|
#18
|
meljem po kućama
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Zgb, Uhljebistan
Postova: 23,785
|
meni je raskružje, koje je na natječaju završilo kao treće, sjajna riječ. toliko dobra da naprosto ne mogu vjerovati da i prije nije postojala, odnosno da se nitko toga prije nije sjetio
__________________
Freedom is just another word for nothing left to lose
|
|
|
22.06.2007., 13:11
|
#19
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Meni je sranje, loša tvorba, a već imamo kružni tok. Općenito je pomama na -je sufiksu, a i kopira se raskrižje. Uspornik i smećnjak također su bezveze, neće zaživjeti.
Šiljevina je bila genijalna tvorevina. I tko će je drugi smisliti nego dijete - koje se ne brine pravilima nego slijedi - logiku.
Najgora moguća bila je hrvatistika, prestrašno. Em to nije naš sufiks, em bi po toj logici imali englezistiku, španjolcistiku itd. Hrvatoslovlje, kako netko predloži, bilo bi logičnije rješenje. Ali ne za kroatistiku nego za kroatologiju.
Istinomjer nije bio loš, to rekoh već (ili natjerah Stitcha da napiše, ne sjećam se ), a ni pržilo, skrbnina i sučelište. Premda potonje baš i ne odgovara za talk show.
|
|
|
22.06.2007., 14:27
|
#20
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Postova: 3,592
|
Quote:
Meni je sranje, loša tvorba, a već imamo kružni tok.
|
Bi li mogla napisati ukratko koja tvorbena načela krši ta reč? Meni je reč glupa ne zato što krši ta načela, nego zato što uopšte nema veze s pojmom koji opisuje. Kružni tokovi raskružuju?
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 08:56.
|
|
|
|