|
|
19.08.2009., 07:58
|
#1
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2009.
Postova: 2
|
Tetovaže na arapskom
bila u tunisu i oduševljena cijelom pričom,a budući da razmišljam o tetovaži sviđa mi se arapsko pismo pa sam si mislila tetovirat ime na arapskom...e sad mi treba netko ili ako neko zna gdje se može točno pogledati prijevod..malo sam tražila ali ne mogu naći baš stranice si bi se mogao izvući točan prijevod imena...pleeeeeeeease ako netko zna bila bi jaaaako sretna kad bi mi rekao ...
|
|
|
19.08.2009., 10:30
|
#2
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2007.
Postova: 3,128
|
Kaj piše?
Pa imaš te neke arapske riječnike..Bar englesko-arapski..
Pitaj na društ.znanostima lingvistčare eventualno
|
|
|
19.08.2009., 11:07
|
#3
|
Tko zna što je što
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U srcima ljudi diljem svijeta
Postova: 3,815
|
Quote:
meline0102 kaže:
bila u tunisu i oduševljena cijelom pričom,a budući da razmišljam o tetovaži sviđa mi se arapsko pismo pa sam si mislila tetovirat ime na arapskom...e sad mi treba netko ili ako neko zna gdje se može točno pogledati prijevod..malo sam tražila ali ne mogu naći baš stranice si bi se mogao izvući točan prijevod imena...pleeeeeeeease ako netko zna bila bi jaaaako sretna kad bi mi rekao ...
|
Javi se na PM s imenom pa ćemo riješit taj prijevod.
|
|
|
20.08.2009., 09:01
|
#4
|
Tko zna što je što
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U srcima ljudi diljem svijeta
Postova: 3,815
|
Prevedeno.
Samo će mi trebat neko vrijeme dok nađem dobrih fontova za tetovažu.
Ako kome treba prijevod ( nečeg kratkog ) na arapski ili staroegipatski nek se javi.
Joj kako sam koristan na ovome forumu
Sve znam :klap: Baš sam srce :klap:
Zadnje uređivanje Piramida : 20.08.2009. at 09:57.
|
|
|
01.09.2009., 12:40
|
#5
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2009.
Postova: 5
|
Jel bih mogla zamolit prijevod slova MP i KZ?
Hvala....
|
|
|
01.09.2009., 22:47
|
#6
|
Tko zna što je što
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U srcima ljudi diljem svijeta
Postova: 3,815
|
مــب
كــز
Prvi ti je MP drugi KZ
ako su inicijali onda nije ok jer se slova razlikuju po samoj poziciji i oba bi trebala biti ''prva''
Zadnje uređivanje Piramida : 01.09.2009. at 22:54.
|
|
|
01.09.2009., 22:49
|
#7
|
peca palamude
Registracija: Nov 2007.
Lokacija: DES
Postova: 14,651
|
Quote:
Piramida_Sunca kaže:
مــب
|
Vrhunski, izgleda ko pijanac s erekcijom
|
|
|
08.04.2010., 11:14
|
#8
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2009.
Postova: 106
|
Quote:
Piramida kaže:
Prevedeno.
Samo će mi trebat neko vrijeme dok nađem dobrih fontova za tetovažu.
Ako kome treba prijevod ( nečeg kratkog ) na arapski ili staroegipatski nek se javi.
Joj kako sam koristan na ovome forumu
Sve znam :klap: Baš sam srce :klap:
|
Pozdrav!
Trebao bi mi prijevod inicijala MAJM na arapski. <za tetovažu.
Tenks
|
|
|
03.09.2009., 09:20
|
#9
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2009.
Postova: 5
|
Super! Puno, puno hvala!! Arapski mi se čini nemoguć za naučit!!
|
|
|
03.09.2009., 12:59
|
#10
|
Tko zna što je što
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U srcima ljudi diljem svijeta
Postova: 3,815
|
Quote:
bambina2 kaže:
Super! Puno, puno hvala!! Arapski mi se čini nemoguć za naučit!!
|
4 pozicije slova , prvo , unutar riječi , zadnje i samostalno. Svako slovo ima svoja 4 oblika ovisno o pozicije
|
|
|
08.09.2009., 19:17
|
#11
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 594
|
Piramido, moze pomoc?
DUM SPIRO SPERO
__________________
24.12. ♥²
|
|
|
16.09.2009., 05:46
|
#12
|
Tko zna što je što
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U srcima ljudi diljem svijeta
Postova: 3,815
|
Quote:
Bizzarna kaže:
Piramido, moze pomoc?
DUM SPIRO SPERO
|
Arapski ? Staroegipatski ? A od nedavno u ponudi je i hebrejski
|
|
|
18.09.2009., 18:21
|
#13
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 594
|
Quote:
Piramida_Sunca kaže:
Arapski ? Staroegipatski ? A od nedavno u ponudi je i hebrejski
|
moze sve troje?!!
__________________
24.12. ♥²
|
|
|
16.09.2009., 06:16
|
#14
|
U samoizolaciji
Registracija: Mar 2008.
Postova: 6,144
|
Bilo bi super da ima neka stranica da mozes pisat na ovom jeziku:
To je pismo iz LOTR-a a u prijevodu bi bilo: ''Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.''
A u eng. prijevodu: ''One ring to rule them all, one ring to find them, One ring to bring them all and in the darkness bind them''.
|
|
|
16.09.2009., 06:35
|
#15
|
Tko zna što je što
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U srcima ljudi diljem svijeta
Postova: 3,815
|
Jowane. Povadi slova. Nauči ih napamet. I piši
Ili dešifriraj
Znaš pismo ne znaš jezik i to je to
|
|
|
16.09.2009., 06:57
|
#16
|
U samoizolaciji
Registracija: Mar 2008.
Postova: 6,144
|
Sta se tice ovog fonta gore, sredjeno. Skinuo sam ga, i sad mogu pisat tim 'Tengwar Annatar' fontom (skinuo sam i jos neke fora fontove.
Ovo bi bio tvoj nick na tom pismu:
|
|
|
01.05.2010., 13:29
|
#17
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 594
|
piramido, javiiii se!
__________________
24.12. ♥²
|
|
|
06.07.2010., 01:13
|
#18
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2010.
Postova: 4
|
vidila sam ovdje da znate prevesti na tengwar pa me zanima bili mi itko mogao prevest '' covjece pazi da ne ides malen ispod zvijezda'' thnx unaprijed
|
|
|
06.07.2010., 01:49
|
#19
|
U samoizolaciji
Registracija: Mar 2008.
Postova: 6,144
|
Quote:
josipalunita kaže:
vidila sam ovdje da znate prevesti na tengwar pa me zanima bili mi itko mogao prevest '' covjece pazi da ne ides malen ispod zvijezda'' thnx unaprijed
|
Mogu probat iako ne mogu garantirat da je 100% tocan jer ni sam nemam nikakvu potvrdu. Al trebao bi bit s obzirom da su fake fontovi rijetki
btw. ovo je jpg slika, tako da ako bi htjela taj font ili taj zeljeni tekst imat u poptisu profila, onda ti treba taj font kao dodatak u Wordu. Kolko sam cuo, za Word ima neki nacin da se Tengwar' u njega ubaci.
Zadnje uređivanje JoWaN : 06.07.2010. at 02:04.
|
|
|
06.07.2010., 15:15
|
#20
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2010.
Postova: 223
|
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 19:15.
|
|
|
|