|
03.11.2010., 19:54
|
#1
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 600
|
Poezija i Antipoezija (Nicanor Parra)
Prije svega želim svima uputiti pozdrave i dobrodošlicu !
Sada bih malo objasnio temu.
Jednostavno mi je nejasno da nigdje na ovim prostorima nema teme i pjesama Nicanora Parre.To je možda cak i najoriginalniji pjesnik,toliko zaseban da se njegov stil smatra antipoezijom i kao takvom se predstavlja iako mi dobro znamo da je to samo jedna čudno dobra poezija.
Naslov teme sam stavio takav da se ne ograničimo samo na "antipoeziju",ali bih volio imat naglasak na njoj(Nicanoru Parri).Tako necemo odlaziti u off,ako kome neka prelijepa pjesma stoji na stolcu i želi je podjeliti sa nama.
|
|
|
03.11.2010., 19:58
|
#2
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 600
|
Volim odmah započeti sa pjesmom jer ona dočara u trenu o kakvoj je osobnosti riječ.
Pošto mi je u mladosti sljedeca poema tj. antipoema približila autora,sad ću je podjeliti sa vama ,iako želim napomenuti da mi stvara nelagodu pisati ikakvu vulgarnost jer mi se svjetonadzor drasticno promjenuo u zadnjih nekoliko mjeseci,ali hajdemo:
*
Nicanor Parra
*
"gospodinu-turistu-revolucionaru
bilo bi mi drago postaviti samo jedno pitanje:
jeste li ikada vidjeli eskadron muha
kako kruži oko hrpe govana
spušta se i radi na govnima?
jeste li ikada vidjeli muhe na govnima?
jer ja sam rođen i odrastao s muhama
u kući okruženoj govnima."
Pjesma se zove muhe na govnima i mislim da je dobra za početak tako da ljudi koji "ne poznaju" Parru pocmu sa "upoznavanjem".
Pozdrav svima
|
|
|
04.11.2010., 23:32
|
#3
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 600
|
Nicanor Parra rođen je 5.rujna.1914g. u Chillanu,gradiću u središnjoj dolini Čilea.Prvu zbirku pjesama,Cancionero sin nombre,objelodanio je daleke 1937g.
Sljedeće godine završio je studij matematike i fizike na Pedagoškom institutu Čileanskog sveučilišta.
MUMIJE
Mumija hoda po snijegu
Druga mumija hoda po ledu
Druga mumija hoda po pijesku.
Mumija hoda po pašnjaku
Druga mumija je prati.
Mumija razgovara telefonski
Druga mumija gleda se u zrcalo.
Mumija ispaljuje revolver.
Sve mumije mijenjaju mjesta
Gotovo se sve mumije povlače.
Nekoliko mumija sjeda za stol
Neke mumije nude cigarete
Jedna mumija izgleda kao da pleše.
Mumija starija od drugih
Daje sisu svome djetetu.
|
|
|
04.11.2010., 23:34
|
#4
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 600
|
ŽELJEZNI VAL
Kroz pola stoljeća
Poezija je bila
Raj dostojanstvene budale.
Dok ne dođoh ja
I ugnijezdih se sa svojim željeznim valom.
Popnite se,ako vam se sviđa.
Jasno je da ne odgovaram ako siđete
Izbacujući krv na nos i usta.
|
|
|
11.11.2010., 22:37
|
#5
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2008.
Postova: 648
|
Na španjolskom je moćna:
Al señor -al turista -al revolucionario
me gustaría hacerles una sola pregunta:
¿alguna vez vieron una nube de moscas
revolotear en torno a una plasta de mierda
aterrizar y trabajar en la mierda?
¿han visto moscas alguna vez en la mierda?
porque yo nací y me crié con las moscas
en una casa rodeada de mierda
Ne čudi me nezainteresiranost za temu, s obzirom da je Parra u startu lišen pozornosti. Ne osporavam Nerudu, dapače, uvijek mu se rado vračam, no ne treba zanemarivati ostale.
Smatram da nam Latinska Amerika nudi više od standardnog Marqueza, Coelha, Allende i Nerude, ali treba biti voljan tražiti...
Zadnje uređivanje fokylady : 11.11.2010. at 22:56.
|
|
|
13.11.2010., 18:38
|
#6
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 600
|
Quote:
fokylady kaže:
Na španjolskom je moćna:
Al señor -al turista -al revolucionario
me gustaría hacerles una sola pregunta:
¿alguna vez vieron una nube de moscas
revolotear en torno a una plasta de mierda
aterrizar y trabajar en la mierda?
¿han visto moscas alguna vez en la mierda?
porque yo nací y me crié con las moscas
en una casa rodeada de mierda
Ne čudi me nezainteresiranost za temu, s obzirom da je Parra u startu lišen pozornosti. Ne osporavam Nerudu, dapače, uvijek mu se rado vračam, no ne treba zanemarivati ostale.
Smatram da nam Latinska Amerika nudi više od standardnog Marqueza, Coelha, Allende i Nerude, ali treba biti voljan tražiti...
|
Slažem se.
Što se tiče poezije nenadmašni su mi pjesnici španjolskog govornog podrucija, a medju njima upravo cileanski.Mistral,Huidobro,Parra ,Neruda... je nesto sto budi osjecaje koji su cesto uspavani.
Zao mi je samo sto ne razumjem spanjolski jer pjesme originalno na materinjem jeziku imaju vecu snagu.
Sto se Nerude tice ne mogu osporavati njegovu genijalnost jer je on meni mozda i najdrazi pjesnik ili bolje receno njegova ljubavna poezija ,međutim smatram da je nepravedno zapostavljanje Parre koji mu je alpari,a po originalnosti vjerovatno i nenadmašan opcenito.
Jednu od svojih najljepsih pjesama Križ,Parra je napisao u jednoj crkvi u Pragu.Pjesma je toliko kontroverzna da vjerovatno ne mozemo ni zamisliti koje je sve osude morao podnijeti radi nje.Vjernicima se i dan danas diže kosa na glavi od te pjesme,po meni jako licemjerno:
KRIŽ
Prije ili poslije stići ću jecajući
otvorenim rukama križa.
Prije ranije nego kasnije past ću
na koljena u podnožju križa.
Ma kako se odupirao
ne mogu se rastaviti od križa:
vidite li kako mi razapinje ruke?
Neće biti danas
sutra
ni preko
sutra
ali će biti što mora biti.
Za sada je križ zrakoplov
žena raširenih nogu.
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 05:19.
|
|
|
|