Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
20.09.2014., 04:43
|
#1981
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
U ovom se klipu objašnjava kako su se riječi razvijale iz latinskog orginala u današnje standardne romanske jezike; sa naglaskom na španjolski, talijsnski i francuski.
Zanimljive paralele i zanimljiva objašnjenja.
https://www.youtube.com/watch?v=nVMeWvVFREw#
Zanimljivo; padeži (onakvi kakve ih mi poznajemo, sa nastavcima na imenicama i pridjevima) su nestali u svim navedenim romanskim jezicima, kojeg latinski nema.
Isto tako, članovi su nastali u svim navedenim romanskim jezicima, iako ih latinski nema.
|
|
|
26.09.2014., 17:13
|
#1982
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Lokacija: ZG
Postova: 1,733
|
Quote:
deonisa kaže:
Al principio me costó un poco, no tenía amigos, no hablaba el idioma. Vine por mi marido, él es croata.
Pero no todos se quieren ir de España, yo conozco gente que no se quiere ir de aquí ni muerta, aunque no tienen un sueldo muy alto ni son muy ricos.
|
Si, tambien tengo unos companeros de Malaga que no vivirian a ningun otro lugar. La situacion es dificil digamos pero hay unas companias de IT que aun les vaya bien y la gente que trabaja ahi tiene buen sueldo.
|
|
|
26.09.2014., 17:31
|
#1983
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Lokacija: ZG
Postova: 1,733
|
Quote:
deonisa kaže:
Hola, Sunchica, gracias por contestarme . ¿Dónde aprendiste español?
¿Es una serie? ¿De qué trata? ¿De qué país es?
|
Perdoname que no te conteste.. Es que tuve una epoca en la vida bastante dificil asi que no leia el tema..
Ya me olivide de esa serie no se si siga en la tele pero era como una telenovela espanola y se trataba de la vida en la epoca de la guerra civil o algo asi..
Ahora estoj en Alemania por trabajo y me quedo por un tiempo. Pero la gente de los hablantes nativos de espanol se puede conocer en cualquier lugar en el mundo y como no en Alemania.. hay muchos de ellos por aca asi que siempre se puede practicar de hablar
|
|
|
27.09.2014., 13:35
|
#1984
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2007.
Lokacija: VG
Postova: 67
|
Quote:
deonisa kaže:
Hola, Sunchica, gracias por contestarme . ¿Dónde aprendiste español?
|
Lo aprendí viendo las telenovelas desde que era chiquita, entonces cuando tenía 15 años me inscribí en un colegio de lenguas extranjeras donde aprendí la gramática y eso
Y ahora tengo un problema porque todo el verano no hablé en español y dentro de un mes empiezan las clases en uni y a mí se me olvidó todo, ya no sé ni hablar ni nada
|
|
|
16.10.2014., 10:42
|
#1985
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Lokacija: ZG
Postova: 1,733
|
Y que pasa, te recordaste otra vez del espanol ?
Hombre, no creo que se pueda olvidarlo tan facil en unos meses..
Siempre hay algo que eschucar en la tv o computadora para que no te se olvide hablarlo
|
|
|
17.10.2014., 00:19
|
#1986
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2013.
Lokacija: Sofija, Bugarska
Postova: 69
|
Yo opino que si vas a olvidar un idoma depende de la metoda que has usado cuando estabas lo estudiando.
Ir a escuelas para idiomas extranjeros y escuchar pasivo el idoma es no una metoda efectiva y así de verdad se olvida muy fácil.
La más efectiva metoda para estudiar es utlizar el idioma, hablarlo o escribirlo, pero lo importante es utilizarlo activo. Entonces se olvida muy difícil.
Sé gente que ha visitado escuelas para idomas meses y años, y no puede hablar el idioma, porque en las escuelas hay mucho teória, pero casi no práctica.
Esa web página me dio la idea para estudiar idomas extranjeros en esto manero: http://www.fluentin3months.com/
El hombre habla 24 idomas extranjeros, 12 perfectamente y 12 así-así, cado de ellos ha aprendido hablando el idioma desde el primera día y así ha aprendido también chino y hungaro, también solo en tres mes.
Yo he estudiado sérbio y croatio doce horas en la semana dos años, y cuando fui la primera vez a Sérbia aún tenía problemas hablarlo sin contar y pensar la gramatica... Ahora he estudiado sloveno alrededor de un mes solo escribiendo con chicas slovenas en una web página y ahora puedo hablar sloveno en un tono que es suficiente por hablar para casi todo. Español he estudiado dos mes en dos escuelas con metodas diferentes y sigo usando la misma metoda con las chicas con el tambíen.
|
|
|
18.10.2014., 01:58
|
#1987
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2007.
Lokacija: VG
Postova: 67
|
Quote:
Frankie kaže:
Y que pasa, te recordaste otra vez del espanol ?
Hombre, no creo que se pueda olvidarlo tan facil en unos meses..
Siempre hay algo que eschucar en la tv o computadora para que no te se olvide hablarlo
|
Noo, no me acordé porque todavía no he empezado hablar en las clases Sí, claro que se puede olvidar porque cuando no hablas por un tiempo, las palabras empiezan a salirte mucho más difícil... Solo el escuchar no ayuda si no tienes a alguien para conversar constantemente. Bueno, sí tengo a los que estudian conmigo, pero debería tener algún hablante nativo...
Claro, no es que se me haya olvidado todo por completo, pero no me sale fácilmente lo que quiero decir... Es un problema para mí
Quote:
pastet89 kaže:
Yo opino que si vas a olvidar un idoma depende de la metoda que has usado cuando estabas lo estudiando.
Ir a escuelas para idiomas extranjeros y escuchar pasivo el idoma es no una metoda efectiva y así de verdad se olvida muy fácil.
La más efectiva metoda para estudiar es utlizar el idioma, hablarlo o escribirlo, pero lo importante es utilizarlo activo. Entonces se olvida muy difícil.
Sé gente que ha visitado escuelas para idomas meses y años, y no puede hablar el idioma, porque en las escuelas hay mucho teória, pero casi no práctica.
|
Sí, estoy completamente de acuerdo. Tomar el curso de un idioma donde la conversación está en un segundo plano no vale mucho. Claro que es importante la teoría y eso, pero en la mayoría de las clases se da muy poca importancia a la conversación, e incluso en la facultad es así. Yo estoy diciendo desde mi primer año que debería existir una materia solo para hablar todo el semestre, sobre varios temas. Algo así nos resultaría muy útil a los estudiantes. Pero por ahora parece que a nadie le ocurrió esa idea maravillosa
|
|
|
23.10.2014., 01:42
|
#1988
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2010.
Postova: 283
|
Molio bih nekoga ko bi znao na koje se sve nacine koristi rijec PILLAR. Samo bih vas molio da ne kazete to je opljackati. Onako u par primjera i koje je Hrvatsko znacenje ili Hrvatski prijevod te rijeci u primjeru.
|
|
|
23.10.2014., 01:59
|
#1989
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2010.
Postova: 283
|
Sunchica te entiendo muy claro. Yo tambien estuve dos meses sin hablar espanol. Estuve en Croacia en vacaciones. Y en vuelta me costo mucho empezar hablar con la gente de aqui.
Bueno podia hablar, pero se notaba que no estaba tanto tiempo en Espana. Y eso es, si no hablas lo olvidas.
|
|
|
23.10.2014., 16:55
|
#1990
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Madrid
Postova: 329
|
Npr:
Me pilla muy lejos. (To mi je daleko)
Me han pillado robando. (Uhvatili su me kako kradem.)
|
|
|
28.10.2014., 13:12
|
#1991
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Lokacija: ZG
Postova: 1,733
|
esta es la primera vez en anos que me entere de palabra pillar
suena interesante
|
|
|
28.10.2014., 14:17
|
#1992
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2010.
Postova: 283
|
Hhvala Deonisa. Ova rijec ima ima jos puno znacenja i koristi se stalno, u zargonu pogotovo. I jednostavno mi se cesto desava da ne uhvatim znacenje i kontekst koristenja ove rijeci
|
|
|
06.11.2014., 02:30
|
#1993
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2007.
Postova: 4,201
|
Quote:
sandyyy kaže:
Aprendí español por el internet y escuchando la música. Lo tengo en la escuela como asignatura ,pero no hay nada de español ahí.Así que empece a aprender sola. Y ahora estoy muy satisfecha con lo que sé. A próposito ,me encantan canciones españolas. Espero que algún día pudiera visitar España o Mexico.
|
Koliko već sama učiš španski? Odlično govoriš obzirom da si samouka
Ja dosta razumijem španski, većinu onoga što ovdje pišete, jer sam španski naučila slušajući serije i pjesme, međutim pisanje, gramatika 0 bodova, pa sam pomalo počela učiti na duolingo, a i imam prijatelja iz Čilea koji ponekad sa mnom pokušava razgovarati.
|
|
|
02.12.2014., 14:04
|
#1994
|
Grammaton Cleric
Registracija: Jul 2010.
Lokacija: Freedom of speech does not mean freedom from consequences
Postova: 17,809
|
Kako biste vi preveli sintagmu "palas ventanas"
palas ventanas para demolicion de escombros --- ovo "palas ventanas" me ubija
|
|
|
03.12.2014., 00:26
|
#1995
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2014.
Postova: 204
|
Ima li ovde neka fina Dama koja ce da me nauciti spanski,po mogucustvu da je iz Beograda,ili jos bolje neka Spanjolka iz Beograda ili Zagreba a da je uclanjena na ovom forumu?ME ENCANTA ESPANOL,ESPANA,MADRID Y ESPANOL CHIKAS. .MADRID-ESPANA EN MI SANGRE,33,88.
|
|
|
04.12.2014., 09:27
|
#1996
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Madrid
Postova: 329
|
Quote:
Meadow kaže:
Kako biste vi preveli sintagmu "palas ventanas"
palas ventanas para demolicion de escombros --- ovo "palas ventanas" me ubija
|
"Pala" je neka vrsta lopatice (googlaj "pala basura", "pala de residuos")
Da nema riječi "ventanas" sve bi bilo jasno.
Ali vidi što sam našla na google-u:
https://www.google.hr/search?q=palas...2F%3B500%3B500
Ima li veze s tim što čitaš?
Ako ništa, možemo tražiti pomoć na forumu wordreference.com. Ili mogu pitati svog šogora.
|
|
|
04.12.2014., 16:44
|
#1997
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Lokacija: na rivi
Postova: 15,098
|
pala je takodjer i lopata.
i buldozer. npr. pala mecánica. a obzirom da se radi o "escombros", vjerojatno potonje.
al "ventanas" u toj kombinaciji ?
__________________
allahu akbar, al putinu rahbar
|
|
|
05.12.2014., 23:37
|
#1998
|
Grammaton Cleric
Registracija: Jul 2010.
Lokacija: Freedom of speech does not mean freedom from consequences
Postova: 17,809
|
To je vrsta lopate, ali pitajmo Boga koje.
Apsolutno to nisam uspjela iskopati.
Tražila sam i ES-EN varijantu i ništa.
Uopće mi nije jasno o čemu je tu bilo riječ, kakva bi to mogla biti lopata.
Našla sam neke stranice koje prodaju okvire za prozore (dijelove prozora, što li), i tamo se na slici drvenog okvira prozora spominje - palas ventanas, ali to se odnosilo u prvom redu na prozore.
Ovdje je priča bila o lopatama za raščišćavanje otpada/ruševina/ostataka, tako da je definitivno vrsta lopate.
Nije sad ni bitno toliko da istražujete, ionako je sada gotovo jer mi je rok bio do srijede, stavila sam samo lopata.
Ali hvala vam na pomoći i inicijativi.
Baš sam razmišljala kako recimo fali tema o prevođenju španjolskog, ovako slično kako postoji za engleski... i da svi tu stavljaju neke tako manje poznate stručnije termine, kolokvijalizme... sigurno bi dobro došlo. Možda bismo to trebali otvoriti.
|
|
|
13.12.2014., 19:02
|
#1999
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2014.
Postova: 3
|
Zagreb
Buenas!
Hay un lugar o grupo en Zagreb donde se puede hablar espanol. Soy croata, vivi en EEUU y Costa Rica, quisiera continuar practicar un poco. Hay lugares para bailar, verdad, buena vista, vintage bar.......hay latinos alla? Gracias, amigos, pura vida.
Tal vez, nosotros podemos organizar un grupo, un dia por semana para hablar espanol en Zagreb!?
|
|
|
13.12.2014., 19:05
|
#2000
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2014.
Postova: 3
|
Zagreb
Buenas!
Hay un lugar o grupo en Zagreb donde se puede hablar espanol. Soy croata, vivi en EEUU y Costa Rica, quisiera continuar practicar un poco. Hay lugares para bailar, verdad, buena vista, vintage bar.......hay latinos alla? Gracias, amigos, pura vida.
Tal vez, nosotros podemos organizar un grupo, un dia por semana para hablar espanol en Zagreb!?
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 22:17.
|
|
|
|